ويكيبيديا

    "مع وزارة المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Ministry of Finance
        
    • with the Department of Finance
        
    A notable partnership in 2008 was with the Ministry of Finance in China on budgeting for children. UN وأُُقيمت شراكة بارزة في عام 2008 مع وزارة المالية في الصين بشأن توجيه الميزنة لصالح الأطفال.
    The DFID/World Bank supported economic assessment of the contribution of natural resources to Ghana's growth has led to a long-standing engagement with the Ministry of Finance on the costs of environmental degradation. UN وقد أدى التقييم الاقتصادي لإسهام الموارد الطبيعية في نمو غانا، وهو تقييم مدعوم من إدارة التنمية الدولية والبنك الدولي، إلى مشاركة طويلة الأجل مع وزارة المالية فيما يتعلق بتكاليف التدهور البيئي.
    The 2008 budget request negotiated with the Ministry of Finance and Treasury has been significantly increased. UN وقد زيد كثيراً في حجم طلب ميزانية عام 2008 الذي جرى التفاوض بشأنه مع وزارة المالية والخزانة.
    The group cooperated with the Ministry of Finance on budgeting for mainstreaming efforts. UN ويتعاون الفريق مع وزارة المالية من أجل توفير الميزانية لجهود التعميم.
    The Unit operates in close collaboration with the Ministry of Finance. UN وهذه الوحدة تعمل بالتعاون الوثيق مع وزارة المالية.
    Acted as a liaison officer in contacts with the Ministry of Finance with respect to Russian contributions to international organizations UN عمل موظفا للاتصال في إطار الاتصالات مع وزارة المالية فيما يتعلق باشتراكات الاتحاد الروسي في المنظمات الدولية
    They agreed to remain at work while the Bureau resolves the issue with the Ministry of Finance. UN غير أنهم وافقوا على البقاء في العمل حتى يحل المكتب المسألة مع وزارة المالية.
    :: Conduct of 6 meetings with the Ministry of Finance and international finance institutions to support security sector financial sustainability and follow-through on the recommendations outlined in the 2012 security sector public expenditure review UN :: عقد 6 اجتماعات مع وزارة المالية والمؤسسات المالية الدولية لدعم الاستدامة المالية للقطاع الأمني والمضي قدما في تنفيذ التوصيات المبينة في استعراض الإنفاق العام على قطاع الأمن لعام 2012
    The Commission could establish regional and branch offices in consultation with the Ministry of Finance. UN وبإمكان اللجنة إنشاء مكاتب محلية وفرعية بالتشاور مع وزارة المالية.
    These discussions are specifically being coordinated by the ministry responsible for gender in consultation with the Ministry of Finance in Zanzibar. UN وتتولى تنسيق هذه المفاوضات الوزارة المسؤولة عن الشؤون الجنسانية، بالتشاور مع وزارة المالية في زنجبار.
    Donors continue to engage with the Ministry of Finance on the extent and causes of the funding gap and among themselves on possible responses. UN وتواصل الجهات المانحة التواصل مع وزارة المالية بشأن نطاق وأسباب الفجوة في التمويل، والتواصل فيما بينها بشأن السبل الممكنة للتصدي لها.
    Conduct of 6 meetings with the Ministry of Finance and international finance institutions to support security sector financial sustainability and follow-through on the recommendations outlined in the 2012 security sector public expenditure review UN عقد 6 اجتماعات مع وزارة المالية والمؤسسات المالية الدولية لدعم الاستدامة المالية للقطاع الأمني والمضي قدما بتنفيذ التوصيات المبينة في وثيقة استعراض الإنفاق العام على قطاع الأمن لعام 2012
    1 meeting was held with the Ministry of Finance on the public expenditures review and 6 interministerial committee meetings were held to address security sector funding issues UN عُقد اجتماع واحد مع وزارة المالية بشأن استعراض الإنفاق العام و 6 اجتماعات للجنة المشتركة بين الوزارات من أجل معالجة المسائل المتعلقة بتمويل قطاع الأمن
    The Ministry of Gender Equality and Child Welfare is working together with the Ministry of Finance and the National Planning Commission to conduct a gender analysis of budget allocations to health, education and agriculture. UN وتتعاون وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال مع وزارة المالية وهيئة التخطيط القومي لإجراء تحليل جنساني لمخصصات الميزانية للصحة والتعليم والزراعة.
    It has signed a three-year partnership agreement with the Ministry of Finance of Afghanistan to provide postgraduate education to 20 high-level officials who directly oversee the country's decentralization process. UN وقد وقَّع على اتفاق مدته ثلاث سنوات مع وزارة المالية الأفغانية لتوفير التعليم العالي لـ 20 مسؤولا رفيعي المستوى ممن يشرفون مباشرة على عملية الأخذ باللامركزية.
    :: High-level negotiations with the Ministry of Finance of Mexico in order to obtain the financial resources necessary for the operations of the Ministry for Foreign Affairs, as well as for its 155 diplomatic representations abroad UN :: إجراء مفاوضات رفيعة المستوى مع وزارة المالية في المكسيك من أجل الحصول على الموارد المالية اللازمة لعمليات وزارة الخارجية وبعثاتها الدبلوماسية الـ 155 في الخارج
    The Ministry of the Interior is complementing these efforts by managing the civilian aspects of the border regime along with the Ministry of Finance and the Customs Service. UN وتستكمل وزارة الداخلية هذه الجهود من خلال إدارة الجوانب المدنية لنظام الحدود جنبا إلى جنب مع وزارة المالية ومصلحة الجمارك.
    - Acted as a liaison officer in contacts with the Ministry of Finance with respect to Russian contributions to international organizations. UN - عمل موظفا للاتصال في إطار الاتصالات مع وزارة المالية فيما يتعلق باشتراكات الاتحاد الروسي في المنظمات الدولية.
    The project is funded by the World Bank and was implemented through the Ministry of Labour and Social Security (MLSS) in collaboration with the Ministry of Finance & the Public Service as well as the Planning Institute of Jamaica (PIOJ). UN ويقوم البنك الدولي بتمويل المشروع، ويجري تنفيذه عن طريق وزارة العمل والضمان الاجتماعي بالتعاون مع وزارة المالية والخدمات العامة ومعهد التخطيط في جامايكا.
    The National Police cooperated with the Ministry of Finance, the Financial Supervision Authority and the financial intelligence unit, as well as the European Anti-Fraud Office, to protect the financial interests of the European Union. UN وتعاونت الشرطة الوطنية مع وزارة المالية وهيئة الإشراف المالي ووحدة الاستخبارات المالية ومع المكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال، وذلك لحماية المصالح المالية للاتحاد الأوروبي.
    Pursuant to that Act, INMUJERES-DF, in cooperation with the Department of Finance and the DF Budget Office (Subsecretaría de Egresos del Gobierno del DF) launched a drive in 2007 to incorporate GEP into the entire government budgeting process. UN ووفقا للقانون شرع المعهد الوطني للمرأة في منطقة العاصمة الاتحادية، بالتعاون مع وزارة المالية ووكالة الوزارة لشؤون نفقات حكومة منطقة العاصمة الاتحادية، في عام 2007 في إدراج المنظور الجنساني في كامل عملية تحديد ميزانية هذه الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد