ويكيبيديا

    "مع وزارة شؤون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Ministry of
        
    • with the Ministry for
        
    • with the Department of
        
    In addition, UNFPA worked with the Ministry of Women's Affairs to establish a national committee for combating gender-based violence. UN بالإضافة إلى ذلك، عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع وزارة شؤون المرأة لإنشاء لجنة وطنية لمكافحة العنف الجنساني.
    UNICEF has also supported a zero-tolerance policy development with the Ministry of Family Affairs in both Somaliland and Puntland. UN وقامت اليونيسيف أيضاً بدعم صياغة سياسة عدم التسامح مطلقاً، بالاشتراك مع وزارة شؤون الأسرة في كلا صوماليلاند وبونتلاند.
    This component was implemented together with the Ministry of the Presidency. UN وجرى تنفيذ هذا العنصر بالتعاون مع وزارة شؤون الرئاسة.
    The two committees had reached an agreement with the Ministry of Good Governance on a forum for political dialogue. UN وتوصلت اللجنتان إلى اتفاق مع وزارة شؤون الحكم الرشيد بشأن صيغة حوار سياسي.
    Training workshops were carried with the Ministry for Women's Affairs. UN وتم تنظيم حلقات تدريبية بالاشتراك مع وزارة شؤون المرأة.
    Close cooperation had been established with the Department of Environmental Affairs and the Southern African Development Community (SADC), which included Botswana, Lesotho, Mozambique, Namibia, Zambia and Zimbabwe. UN وأُقيم تعاون وثيق مع وزارة شؤون البيئة والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي التي تشمل بوتسوانا وزامبيا وزمبابوي وليسوتو وموزامبيق وناميبيا.
    Its activities in that regard included a national conference on combating gender-based violence in cooperation with the Ministry of Women's Affairs. UN وشملت جهوده في هذا الصدد عقد مؤتمر وطني لمكافحة العنف الجنساني، وذلك بالتعاون مع وزارة شؤون المرأة.
    Meetings with the Ministry of Budget on financial resources UN 3 من الاجتماعات مع وزارة شؤون الميزانية لبحث مسألة الموارد المالية
    UNFPA, in partnership with the Ministry of Women's Affairs, also held a national conference on combating gender-based violence. UN كما عقد الصندوق بالشراكة مع وزارة شؤون المرأة مؤتمرا وطنيا بشأن مكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    Together with the Ministry of Women's Affairs, the Office conducted a workshop on the role of Palestinian women in promoting human rights. UN كما نظمت المفوضية بالتعاون مع وزارة شؤون المرأة حلقة عمل عن دور المرأة الفلسطينية في الترويج لحقوق الإنسان.
    They should, in association with the Ministry of Women Affairs, design strategies to address gaps in the implementation of the Convention. UN وينبغي أن تضع هذه المنظمات، بالتعاون مع وزارة شؤون المرأة، استراتيجيات لمعالجة الفجوات في تطبيق الاتفاقية.
    At the national level, INDISCO continues to work with the Ministry of Tribal Affairs. UN وعلى الصعيد الوطني يواصل البرنامج الأقاليمي العمل مع وزارة شؤون القبائل.
    It also worked with the Ministry of Women's Affairs in the development of a gender mainstreaming strategy. UN كذلك عمل الصندوق مع وزارة شؤون المرأة في وضع استراتيجية لتعميم المنظور الجنساني.
    :: 3 meetings with the Ministry of Martyrs and Missing Persons to ensure a non-discriminatory approach that promotes transitional justice and equality before the law for victims UN :: عقد 3 اجتماعات مع وزارة شؤون الشهداء والمفقودين لكفالة اتباع نهج غير تمييزي يعزز العدالة الانتقالية ومعاملة الضحايا على قدم المساواة أمام القانون
    Monthly technical meetings with the Ministry of Women's Affairs and Women's Rights on increasing the representation of women in departmental delegations and vice-delegations UN عقد اجتماعات تقنية شهرية مع وزارة شؤون المرأة وحقوقها بشأن زيادة تمثيل المرأة في مفوضيات المقاطعات والمفوضيات الفرعية
    A topographic survey and a detailed plan were prepared in cooperation with the Ministry of Urban Development Affairs in accordance with article 9 of the Decree. UN وقد أُعدَّ مسح طوبوغرافي وخطة مفصلة بالتعاون مع وزارة شؤون التنمية الحضرية وفقاً للمادة 9 من المرسوم.
    :: Monthly technical meetings with the Ministry of Women's Affairs and Women's Rights on increasing the representation of women in departmental delegations and vice-delegations UN :: عقد اجتماعات تقنية شهرية مع وزارة شؤون المرأة وحقوقها بشأن زيادة تمثيل المرأة في مفوضيات المقاطعات ونواب المفوضيات
    :: 5 meetings held with the Ministry of Martyrs and Missing Persons for assisting in the ongoing efforts for search and identification of missing persons UN :: عقد 5 اجتماعات مع وزارة شؤون الشهداء والمفقودين للمساعدة في الجهود الجارية للبحث عن المفقودين والتعرف عليهم
    Training sessions were organized in collaboration with the Ministry of Women, Family and Children. UN دورة تدريبية نظمت بالتعاون مع وزارة شؤون المرأة والأسرة والطفل.
    Limited support for field operations and community development is provided by non-governmental organizations in cooperation with the Ministry for the Displaced. UN كما تقوم المنظمات غير الحكومية بتقديم دعم محدود للعمليات الميدانية والتنمية المجتمعية بالتعاون مع وزارة شؤون المهاجرين.
    She wished to know how the Observatory interacted with the Ministry for the Family and whether it was independent or subordinate to it. UN وهي تودّ أن تعرف الكيفية التي يتفاعل بها " المرصد " مع وزارة شؤون الأسرة، وما إذا كان مستقلا أو تابعا لها.
    13. Moreover, a discussion document, “Towards a White Paper on integrated pollution control and waste management”, was published in May 1997 by the Department of Environmental Affairs and Tourism in collaboration with the Department of Water Affairs and Forestry. UN ٣١- وعلاوة على ذلك قامت وزارة شؤون البيئة والسياحة بالتعاون مع وزارة شؤون المياه والغابات بنشر وثيقة للمناقشــة بعنــوان " كتاب أبيـض حــول اتباع نهج متكامل للحد من التلوث وإدارة النفايات " في أيار/مايو ٧٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد