ويكيبيديا

    "مع وزراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Ministers of
        
    • with ministers
        
    • with ministries of
        
    • with the Ministries of
        
    • with Cabinet Ministers
        
    It is planning an inter-American workshop with the Ministers of Labour on best practices of occupational health and safety. UN والمجلس يخطط لعقد حلقة عمل للبلدان الأمريكية مع وزراء العمل بشأن أفضل الممارسات الخاصة بالعمل في مجال الصحة والسلامة.
    Through weekly meetings with the Ministers of Defence, Planning and Budget and senior presidential advisers UN من خلال اجتماعات أسبوعية مع وزراء الدفاع والتخطيط والميزانية وكبار مستشاري الرئيس
    In April 2013, representatives of the Executive Branch met with the Ministers of the Supreme Court of Justice. UN في نيسان/أبريل 2013، اجتمع ممثلو الفرع التنفيذي مع وزراء محكمة العدل العليا.
    :: Meetings with ministers, Government officials, members of parliament and public representatives from the South: 15 in two years UN :: لقاءات مع وزراء ومسؤولين حكوميين وبرلمانيين وممثلين عن بلدان الجنوب: 15 لقاء خلال سنتين
    The Panel has interviewed and worked with ministers and officials of a number of Government ministries and agencies. UN وأجرى الفريق مقابلات مع وزراء ومسؤولين من عدد من الوزارات والهيئات الحكومية، وعمل معهم.
    The core ICT in education indicators were developed by the UNESCO Institute for Statistics following a pilot data collection, regional workshops and discussion with ministries of education. UN وتولى معهد اليونسكو للإحصاءات إعداد المؤشرات الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم عقب عملية تجريبية لجمع البيانات، وحلقات عمل إقليمية، ومناقشة مع وزراء التعليم.
    He also met, inter alia, with the Ministries of Foreign Affairs, Labour and Home Affairs, as well as the Chief of the Myanmar Police Force and representatives of the national human rights body. UN واجتمع أيضا مع وزراء الخارجية، والعمل، والداخلية، ومع قائد شرطة ميانمار، ومع ممثلين عن الهيئة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The meetings held during these missions with the Ministers of the environment, senior government officials, and representatives of industry in each respective country, had emphasized the importance of the continued support for the Multilateral Fund, and the ODS phase-out efforts of both developed and developing countries. UN وشددت الاجتماعات التي عقدت أثناء هذه البعثات مع وزراء البيئة، وكبار المسؤولين الحكوميين وممثلي الأوساط الصناعية في كل بلد على حدة، على أهمية الدعم المتواصل للصندوق متعدد الأطراف ولجهود كل من البلدان المتقدمة والنامية المتعلقة بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    The Commander shall have the right to make changes to the organizational structure and establishment of the Joint Command by increasing or reducing the prescribed establishment strength by up to 10 per cent in agreement with the Ministers of Defence of the sending States. UN ولقائد قوات حفظ السلام الجماعية الحق في أن يجري، بالاتفاق مع وزراء دفاع الدول المرسلة، تغييرات في الهيكل التنظيمي للقيادة المشتركة وملاكها عن طريق زيادة أو تخفيض الملاك المقرر في حدود ١٠ في المائة.
    2-7 p.m. Series of meetings with the Ministers of Defence, Interior and Foreign Affairs UN ٠٠/٤١-٠٠/٩١ اجتماعات متعاقبة مع وزراء الدفاع، والداخلية، والعلاقات الخارجية
    On 26 May he took part in a coordinating meeting at Minsk with the Ministers of the affected States responsible for Chernobyl relief, preceded by thorough bilateral discussions in the three capitals. UN وشارك في ٢٦ أيار/مايو في اجتماع تنسيقي عقد في منسك مع وزراء البلدان المتضررة المسؤولين عن إغاثة تشيرنوبيل، وسبقت ذلك الاجتماع مباحثات ثنائية مستوفاة أجريت في العواصم الثلاث.
    During the mission, she had meetings with the Ministers of Social Affairs, Education and Health and served as facilitator for a threeday training workshop organized by the Ministry of Social Affairs with the support of UNICEF and the International Civilian Mission in Haiti. UN وعقدت السيدة اودراوغو، خلال هذه البعثة، اجتماعات مع وزراء الشؤون الاجتماعية والتعليم والصحة وقامت بدور الميسر لحلقة تدريبية مدتها ثلاثة أيام نظمتها وزارة الشؤون الاجتماعية بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    112. The Director-General of UNIDO attended the thirty-fourth session of the OAU Council of Ministers, holding a large number of bilateral talks with the Ministers of Industry. UN ١١٢ - حضر المدير العام لليونيدو الدورة الرابعة والثلاثين لمجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية وأجرى عــددا كبيرا من المحادثات الثنائية مع وزراء الصناعة.
    After the Tetovo incident of 17 February 1995, when one ethnic Albanian was shot, the Working Group succeeded in assembling representatives of all Albanian parties in the Republic, together with the Ministers of the Interior, Justice and Education, around the same table. UN فبعد حادث تيتوفو الذي وقع في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، وأطلق فيه الرصاص على شخص ذي أصل إثني ألباني، أفلح الفريق العامل في جمع ممثلين عن كل اﻷحزاب اﻷلبانية في الجمهورية مع وزراء الداخلية والعدل والتربية إلى الطاولة نفسها.
    The delegation held meetings with ministers, judges, army officers, non-governmental organizations and relatives of the disappeared, among others. UN وعقد الوفد اجتماعات مع وزراء وقضاة وضباط من الجيش ومنظمات غير حكومية وأقرباء المختفين ضمن أشخاص آخرين.
    Meetings held with ministers for Foreign Affairs of Morocco, Algeria and Mauritania and with the highest representatives of Frente Polisario UN عقد اجتماعات مع وزراء الشؤون الخارجية في المغرب والجزائر وموريتانيا ومع أرفع ممثلين لجبهة البوليساريو
    My discussions yesterday with ministers from these and other countries were encouraging to me. UN وكانت مناقشاتي باﻷمس مع وزراء مــن هذه البلــدان وبلــدان أخرى مبعث تشجيع لي.
    The Prosecutor held meetings with ministers and deputy ministers of foreign affairs and justice in all three States and with other international officials. UN وعقد المدعي العام اجتماعات مع وزراء الخارجية والعدل ونوابهم في الدول الثلاث جميعا ومع مسؤولين دوليين آخرين.
    It challenges the resolve of the Prime Ministers and Ministers of Government of the Caribbean who have dedicated their time and energy, together with ministers of the European Community, to assure that the rights of all parties to the Lomé Convention are preserved. UN والاعلان يتحدى تصميم رؤساء الوزارات ووزراء حكومات منطقة البحر الكاريبي الذين كرسوا وقتهم وطاقتهم، مع وزراء الجماعة اﻷوروبية، لضمان الحفاظ على حقوق كل اﻷطراف في اتفاقية لومي.
    The membership issue was discussed with ministries of foreign affairs and of industry. UN وقد نوقشت مسألة العضوية مع وزراء الخارجية والصناعة.
    1330-1630 Working lunch with the Minister for Foreign Affairs and meeting with Cabinet Ministers UN غداء عمل مع وزير الخارجية، ولقاء مع وزراء بالحكومة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد