It took note of training activities for judges and prosecutors regarding the application of the Penal Code and welcomed initiatives to promote the rights of children in cooperation with United Nations agencies. | UN | وأحاطت علماً بالأنشطة التدريبية الموجهة إلى القضاة والمدعين العامين فيما يتعلق بتطبيق قانون العقوبات ورحبت بالمبادرات التي أطلقتها تركيا بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأطفال. |
The number of active joint programmes with United Nations agencies increased from 116 in 2006 to 143 in 2007. | UN | وقد زاد عدد البرامج الجارية المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة من 116 في عام 2006 إلى 143 في عام 2007. |
The International Electrotechnical Commission liaises with United Nations agencies through its technical committees and subcommittees. | UN | تقوم اللجنة الكهربائية التقنية الدولية بالاتصال مع وكالات الأمم المتحدة من خلال لجانها الفنية ولجانها الفرعية. |
In that task, UN-Habitat was fully committed to working in partnership with other United Nations agencies to make the system more efficient for the benefit of the world's poor. | UN | وبالنسبة لهذه المهمة فإن البرنامج ملتزم التزاماً كاملاً بالعمل في شراكة مع وكالات الأمم المتحدة من أجل زيادة كفاءة المنظومة لصالح فقراء العالم. |
(h) Calls upon the High Commissioner to extend the activities of her Office in Afghanistan to other areas of potential return, working in close cooperation with the United Nations agencies through collaborative ventures which will maximize benefits to communities receiving returnees; | UN | )ح( تطلب إلى المفوضة السامية توسيع نطاق أنشطة المفوضية في أفغانستان تشمل مناطق أخرى محتملة للعودة بالتعاون الوثيق مع وكالات اﻷمم المتحدة من خلال مشاريع مشتركة تعود بمنافع قصوى على المجتمعات المستقبلة للاجئين؛ |
UNICEF is also closely working with United Nations agencies to improve the incentives for becoming a resident coordinator. | UN | كذلك تعمل اليونيسيف في تعاون وثيق مع وكالات الأمم المتحدة من أجل تحسين الحافز إلى العمل كمنسق مقيم. |
The organization is a member of the Civil Society Organizations for Peace in Northern Uganda, which advocates for the human rights of returning internally displaced persons and others affected by war, and interacts with United Nations agencies in that capacity. | UN | والمنظمة هي عضو من أعضاء منظمات المجتمع المدني من أجل السلام في شمال أوغندا، التي تدافع عن حقوق الإنسان للعائدين من المشردين داخلياً والآخرين المتضررين من الحرب، والتي تتفاعل مع وكالات الأمم المتحدة من هذا المنطلق. |
:: Contingency plans developed and/or updated, in collaboration with United Nations agencies, for 2 potential peacekeeping operations | UN | :: وضع و/أو استكمال خطط الطوارئ، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة من أجل اثنتين من عمليات حفظ السلام المحتملة |
:: Development and/or update of contingency plans, in collaboration with United Nations agencies, for 2 potential peacekeeping operations | UN | :: وضع و/أو استكمال خطط الطوارئ، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة من أجل اثنتين من عمليات حفظ السلام المحتملة |
Contingency plans developed and/or updated, in collaboration with United Nations agencies, for 2 potential peacekeeping operations | UN | وضع و/أو استكمال خطط الطوارئ، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة من أجل اثنتين من عمليات حفظ السلام المحتملة |
In response to an increase in mandates from 15 to 21 compared with the previous biennium, the number of joint programmes with United Nations agencies increased from 2 to 10 and the number of agencies contributing to the Working Group on the Right to Development, special procedures and treaty body mechanisms increased by 20 per cent. | UN | واستجابة للزيادة التي طرأت على الولايات، من 15 إلى 21، بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة، زاد عدد البرامج المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة من 2 إلى 10، وعدد الوكالات التي تسهم في عمل الفريق العامل المعني بالحق في التنمية والمقررين الخاصين والآليات المنشأة بموجب معاهدات، بنسبة 20 في المائة. |
States could work with United Nations agencies to improve the situation of indigenous peoples substantially, especially if those agencies provided technical assistance. | UN | 100- ويمكن للدول أن تعمل مع وكالات الأمم المتحدة من أجل إدخال تحسينات جوهرية على أوضاع الشعوب الأصلية، خاصة من خلال قيام هذه الوكالات بتوفير المساعدة التقنية. |
:: 9 information management projects in collaboration with United Nations agencies for government partners, including 4 information databases on Iraqi children and health facilities mapping, and for the Engineering and Legal Departments of the Council of Representatives | UN | :: تنفيذ تسعة مشاريع لإدارة المعلومات بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة من أجل الشركاء الحكوميين، وتشمل أربع قواعد بيانات عن الأطفال العراقيين، ورسم خرائط المرافق الصحية، والدائرتين الهندسية والقانونية بمجلس النواب |
61. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has been working closely with United Nations agencies to mainstream the rights-based approach into development in the light of the role played by these agencies in African development. | UN | 61 - تعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بصورة وثيقة مع وكالات الأمم المتحدة من أجل تعميم مراعاة النهج القائم على الحقوق في مجال التنمية، بالنظر إلى الدور الذي تؤديه تلك الوكالات في التنمية الأفريقية. |
(b) New and strengthened partnerships with United Nations agencies to support women's leadership in peace-building and to mainstream gender in all protection and assistance efforts. | UN | (ب) إقامة شراكات جديدة وتعزيز الشراكات القائمة مع وكالات الأمم المتحدة من أجل دعم دور المرأة الرائد في إقامة صرح السلم وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الجهود المتعلقة بالحماية والمساعدة. |
We will be investing an additional $A200 million in partnerships with United Nations agencies to achieve the Millennium Development Goals over the next four years, including funding for the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. | UN | وسوف نستثمر مبلغا إضافيا قدره 200 مليون دولار أسترالي في إقامة شراكات مع وكالات الأمم المتحدة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية خلال السنوات الأربع المقبلة، بما في ذلك تمويل برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
In mid-July 2006, the Minister for Resettlement, Rehabilitation and Reintegration and the Mayor of Hargeisa met with United Nations agencies to discuss the permanent relocation of 6,000 to 7,000 households of displaced persons who are now in temporary settlements in Hargeisa. | UN | وفي منتصف تموز/يوليه 2006، عقد وزير إعادة التوطين والتأهيل والإدماج وعمدة هرغيسا اجتماعا مع وكالات الأمم المتحدة من أجل مناقشة إعادة التوطين الدائم لعدد يتراوح بين 000 6 و 000 7 من عائلات المشردين الموجودين حاليا في مستوطنات مؤقتة في هرغيسا. |
In this regard, UNCTAD is collaborating with United Nations agencies to implement General Assembly resolution 67/202 on entrepreneurship for development and in partnership with intergovernmental organizations such as the Commonwealth to enhance youth entrepreneurship. | UN | وفي هذا الصدد، يتعاون الأونكتاد مع وكالات الأمم المتحدة من أجل تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/202 بشأن مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية، كما أنه يعمل في إطار شراكة مع منظمات حكومية دولية، مثل منظمة الكومنولث، من أجل تعزيز ريادة الأعمال في صفوف الشباب. |
15. The number of evaluations co-managed with other United Nations agencies increased from 1 per cent in 2009 to 6 per cent in 2010. | UN | 15 - وزاد عدد التقييمات التي أجريت بالاشتراك مع وكالات الأمم المتحدة من 1 في المائة في عام 2009 إلى 6 في المائة في عام 2010. |
This was evident in the preparation of the institutional budget for 2012-2013 and in the country and common country programme documents, which demonstrated how well UNICEF could work with other United Nations agencies to " deliver as one " . | UN | وكان ذلك واضحاً في إعداد الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 وفي وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة، التي أظهرت درجة الإجادة التي يمكن أن تبلغها اليونيسيف في تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة من أجل " توحيد الأداء " . |
(h) Calls upon the High Commissioner to extend the activities of her Office in Afghanistan to other areas of potential return, working in close cooperation with the United Nations agencies through collaborative ventures that will maximize benefits to communities receiving returnees; | UN | )ح( تطلب إلى المفوضة السامية توسيع نطاق أنشطة المفوضية في أفغانستان تشمل مناطق أخرى محتملة للعودة بالتعاون الوثيق مع وكالات اﻷمم المتحدة من خلال مشاريع مشتركة تعود بمنافع قصوى على المجتمعات المستقبلة للاجئين؛ |