Accordingly, there should be no hesitation in ending operations which had been overtaken by events or had become inconsistent with their mandates. | UN | وعليه، ينبغي عدم التردد في إنهاء عمليات تجاوزتها اﻷحداث أو أصبحت لا تتسق مع ولاياتها. |
The Committee encourages all regional and subregional organizations to step up their action on counter-terrorism, consistent with their mandates, and develop and share action plans for 2003/2004. | UN | وتشجع اللجنة جميع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على اتخاذ إجراءات لمكافحة الإرهاب على نحو يتمشى مع ولاياتها وتطوير خطط العمل وتقاسمها لفترة السنتين 2003-2004. |
It will also ensure that the activities of its subsidiary bodies are in conformity with their mandates, carefully coordinated with other relevant international organizations and not duplicative of other bodies. | UN | ويضمن أيضاً اتفاق أنشطة هيئاته الفرعية مع ولاياتها وتنسيقها تنسيقاً دقيقاً مع المنظمات الدولية اﻷخرى ذات الصلة وعدم ازدواجيتها مع الهيئات اﻷخرى. |
Given the centrality of gender to all development policy, UNFPA will always be a strong advocate and supporter for ongoing efforts to ensure system-wide and agency-specific gender-based action consistent with their mandates. | UN | وفي ضوء مركزية المنظور الجنساني في جميع السياسات الإنمائية، سيكون الصندوق على الدوام مدافعا قويا عن الجهود الدؤوبة الرامية إلى كفالة أن العمل الجنساني يتماشى مع ولاياتها على نطاق المنظومة وفيما يتعلق بوكالات معينة وداعما قويا لها. |
On my part, I have tried my best, to the best of my ability, to use the potential of my office to revitalize the role of the General Assembly, consistent with its mandates and the United Nations Charter. | UN | ومن جانبي، بذلت قصارى جهدي، وكل ما في وسعي، لاستخدام إمكانيات وظيفتي ﻹنعاش دور الجمعية العامة، بما يتسق مع ولاياتها ومع ميثاق اﻷمم المتحدة. |
19. Encourages the Office of the High Commissioner to work with the agencies, funds and programmes of the United Nations system and United Nations country teams, in line with their respective mandates and at the request of States parties, to assist States parties in fulfilling their obligations under international human rights treaties through: | UN | 19 - تشجع المفوضية على العمل مع الوكالات والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، بما يتمشى مع ولاياتها وبناء على طلب الدول الأطراف، لمساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وذلك عن طريق ما يلي: |
The Standing Committee is seeking to develop more coordinated and creative approaches to access negotiations, for example, by pooling agency interests consistent with their mandates and agreeing on mutually complementary sectoral negotiations. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لوضع نهج أكثر تنسيقا وابتكارا فيما يتعلق بمفاوضات إتاحة إمكانية الوصول، على سبيل المثال، عن طريق توحيد اهتمامات الوكالات بما يتناسب مع ولاياتها والاتفاق على مفاوضات قطاعية يكمل بعضها بعضا. |
The Forum invited member organizations of the Collaborative Partnership on Forests to support, within their capacities, consistent with their mandates and upon request, South-South cooperation with initiatives concerning sustainable forest management, including through convening workshops and providing technical assistance, subject to available resources. | UN | ودعا المنتدى المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى أن تدعم، في حدود قدراتها، وبما يتفق مع ولاياتها وبناء على الطلب، التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن المبادرات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات، بسبل منها عقد حلقات العمل وتوفير المساعدة التقنية، رهنا بتوافر الموارد. |
139. United Nations system agencies are interested in being fully involved at the country level in strategic frameworks, such as the country strategy note and UNDAF in line with their mandates and as a means to implement cross-cutting and sectoral priorities arising from recent United Nations conferences and summits. | UN | ١٣٩ - وتهتم وكالات منظومة اﻷمم المتحدة بالاشتراك التام في اﻷطر الاستراتيجية على الصعيد القطري، مثل مذكرات الاستراتيجية القطرية وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وذلك تمشيا مع ولاياتها وكوسيلة لتنفيذ اﻷولويات المشتركة والقطاعية الناشئة عن المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا. |
The resources for peace-keeping activities should not be at the expense of resources for development activities of the United Nations. There should be no hesitation in ending those operations which have been overtaken by events or become inconsistent with their mandates. | UN | ولا يجــوز أن تكون موارد أنشطة حفظ السلــم على حساب المــوارد المخصصة لﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلــع بها اﻷمــم المتحدة - ولا ينبغي التردد في إنهاء العمليات التي تجاوزتها اﻷحداث أو التي أصبحت لا تتسق مع ولاياتها. |
(c) Encourage regional and subregional organizations to step up their action on counter-terrorism, consistent with their mandates, and develop and share action plans for 2003/2004. | UN | (ج) تشجيع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تعزيز إجراءاتها لمكافحة الإرهاب، بما يتمشى مع ولاياتها ووضع وتبادل خطط العمل للفترة 2003-2004. |
It is therefore essential to develop more coordinated and creative approaches to access negotiations, for example, by pooling agency interests consistent with their mandates, and agreeing on mutually complementary sectoral negotiations. | UN | لذا فمن اللازم وضع نهوج تتسم بقدر أكبر من التنسيق والابتكارية للمفاوضات حول إمكانية الوصول، على سبيل المثال، من خلال " تجميع " مصالح الوكالات المتسقة مع ولاياتها والاتفاق على مفاوضات قطاعية تكمل بعضها بعضا. |
5. Large organizations with complex and diversely located operations need a proper management structure to lead and maintain their ICT and to ensure the alignment of their ICT investments and resources with their mandates and programmes. | UN | 5 - وتحتاج المنظمات الكبيرة التي تقوم بعمليات معقدة في مواقع متنوعة إلى هيكل إداري صحيح لقيادة وإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بها ولكفالة اتساق استثماراتها ومواردها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع ولاياتها وبرامجها. |
F. Capacity-building and technical assistance 59. In keeping with their mandates and specific areas of expertise, United Nations actors engaged in child protection are involved in a wide range of initiatives to build the capacity of and offer technical assistance to national institutions and authorities working with and for children in Member States across all regions. | UN | 59 -تشارك الجهات الفاعلة المعنيةفي الأمم المتحدة بحماية الأطفال، تماشيا مع ولاياتها ومجالات خبرتها، في طائفة واسعة من المبادرات لبناء قدرات المؤسسات والسلطات الوطنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم في الدول الأعضاء وتقديم المساعدة التقنية لتلك المؤسسات والسلطات في جميع المناطق. |
Such common position should be sufficiently customized to the regional conditions to enable the regional commissions or offices to accept/receive additional resources for activities in line with their mandates and priorities and compatible with their rules and regulations. | UN | وينبغي أن يكون هذا الموقف الموحد متكيفاً بالقدر الكافي مع الظروف الإقليمية بغية تمكين اللجان أو المكاتب الإقليمية من قبول/تلقي موارد إضافية للأنشطة تتمشى مع ولاياتها وأولوياتها وتتوافق مع قواعدها وأنظمتها. |
Such common position should be sufficiently customized to the regional conditions to enable the regional commissions or offices to accept/receive additional resources for activities in line with their mandates and priorities and compatible with their rules and regulations. | UN | وينبغي أن يكون هذا الموقف الموحد متكيفاً بالقدر الكافي مع الظروف الإقليمية بغية تمكين اللجان أو المكاتب الإقليمية من قبول/تلقي موارد إضافية للأنشطة تتمشى مع ولاياتها وأولوياتها وتتوافق مع قواعدها وأنظمتها. |
:: Liaise with regional organizations in developing their roles on counter-terrorism consistent with their mandates and developing programmes for encouraging or assisting States members of those organizations to meet the requirements of resolution 1373 (2001). | UN | :: التنسيق مع المنظمات الإقليمية بحيث تتوافق الأدوار التي تضطلع بها في مكافحة الإرهاب مع ولاياتها ووضع برامج ترمي إلى تشجيع أو مساعدة الدول الأعضاء في هذه المنظمات على الوفاء بمقتضيات القرار 1373 (2001). |
71. United Nations system agencies are interested in being fully involved at the country level in strategic frameworks, such as the country strategy note and UNDAF in line with their mandates and as a means to implement cross-cutting and sectoral priorities arising from recent United Nations conferences and summits. | UN | ٧١ - وتهتم وكالات منظومة اﻷمم المتحدة بالاشتراك التام في أطر الصعيد القطري الاستراتيجية، التي من قبيل مذكرات الاستراتيجية القطرية وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، وذلك تمشيا مع ولاياتها وكوسيلة لتنفيذ اﻷولويات المشتركة والقطاعية الناشئة عن المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا. |
(g) As State members of the governing bodies of the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests, to help ensure that the forest-related priorities and programmes of members of the Collaborative Partnership on Forests are integrated and mutually supportive, consistent with their mandates; [see previous para. 30] | UN | (ز) المساعدة، بوصفها دولا أعضاء في هيئات إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، في كفالة أن تكون الأولويات والبرامج المتصلة بالغابات لأعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات متكاملة ومتآزرة، بشكل يتمشى مع ولاياتها()؛ [انظر الفقرة 30، سابقا] |
81. Those considerations played a bigger role in deciding where costs were cut than a rigorous analysis of possible savings or the Organization's need for funding commensurate with its mandates. | UN | 81 - وأضاف أن تلك الاعتبارات تلعب في تحديد أوجه الإنفاق التي تخفض اعتماداتها دورا أكبر مما تؤديه في إجراء تحليل دقيق للوفورات الممكنة أو لحاجة المنظمة إلى تمويل يتناسب مع ولاياتها. |
12. Mr. Hunte (Antigua and Barbuda), speaking on behalf of the Group of 77 and China, reaffirmed the Group's position that the resources provided to the United Nations must be commensurate with its mandates. | UN | 12 - السيد هونته (أنتيغوا وبربودا): تحدث باسم بلدان مجموعة الـ 77 والصين، فأعاد تأكيد موقف المجموعة القائل بأن الموارد المتاحة للأمم المتحدة يجب أن تكون متناسبة مع ولاياتها. |