It is clearly the case that diamond buyers who previously worked with UNITA have formed links with the rebels. | UN | إن المسألة بوضوح هي أن مشتري الماس الذين عملوا في السابق مع يونيتا أقاموا روابط مع الثوار. |
It has a history of working with UNITA prior to the imposition of sanctions. | UN | وسبق لها أن تعاملت مع يونيتا قبل فرض الجزاءات. |
The account given by the Expert Panel of the De Decker's diamond dealings with UNITA stands. | UN | وما أورده فريق الخبراء بشأن معاملات رندل مع يونيتا في مجال الماس هو حقيقة ثابتة. |
One case of a small-scale diamond trader operating with UNITA was referred to the authorities for investigation. | UN | وقد أحيلت إحدى القضايا المتعلقة بتاجر الماس على نطاق صغير ويعمل مع يونيتا إلى السلطات لإجراء التحقيق فيها. |
The officials stated that the search for the remaining weapons was being conducted, as an ongoing process, in a spirit of cooperation with UNITA. | UN | وأعلن المسؤولون أن البحث عن باقي الأسلحة جار، كعملية مستمرة، بروح من التعاون مع يونيتا. |
They are paid in diamonds for their work with UNITA and are able to trade these diamonds. | UN | وتدفع لهم أجورهم بالماس عن عملهم مع يونيتا ويستطيعون بيع هذا الماس. |
Case study: Kebba, a diamond buyer with UNITA | UN | دراسة حالة إفرادية: حالة كيبا: تاجر الماس الذي يتعامل مع يونيتا |
While liaison with the Government has been successfully established in all regions, effective communication with UNITA exists only in the regions of Huambo and Uige. | UN | فرغم نجاح إقامة اتصالات مع الحكومة في جميع اﻷقاليم، لا توجد اتصالات فعالة مع يونيتا إلا في إقليمي هوامبو ويوجي. |
7. Commends the readiness of the Angolan Government to maintain a dialogue with UNITA in the search for a peaceful solution to the conflict; | UN | ٧ - يثني على استعداد الحكومة اﻷنغولية لﻹبقاء على الحوار مع " يونيتا " في السعي الى حل سلمي للنزاع؛ |
186. Secondly, many of the diamond companies have a previous history of working with UNITA and the Mechanism has information that some companies continue to do so. | UN | 186- ثانيا، للعديد من شركات الماس تاريخ طويل من التعامل مع يونيتا، وتملك آلية الرصد معلومات بأن بعض الشركات ما زالت تتعامل مع يونيتا. |
However, direct proof of working with UNITA is extremely difficult to find and probably requires the tracing of bank transactions, assuming that the diamonds were not paid for in cash. | UN | إلا أنه يصعب للغاية العثور على دليل مباشر على التعامل مع يونيتا ويتطلب على الأرجح تعقّب المعاملات المصرفية باعتبار أنه لم يتم تسديد ثمن الماس نقدا. |
Those who have previously admitted working with UNITA have said they try to leave no paper trail; and if small private planes or people enter UNITA territory to collect diamonds, there will be no record. | UN | وقال الأشخاص الذين اعترفوا سابقا بتعاونهم مع يونيتا أنهم يتفادون ترك أي أثر ورقي وأنه كلما دخلت طائرة خاصة صغيرة أو شخص إلى مناطق يونيتا لاستلام الماس فإنه لا يسجل أي شيء يدل على ذلك. |
The Mechanism has been able to identify one dealer in Antwerp that, according to the information and evidence gathered, appears to be implicated in illicit diamond trading with UNITA. | UN | تمكنت الآلية من تحديد تاجر في أنتفرت يبدو وفقا للمعلومات والأدلة المجمعة أنه ضالع في تجارة الماس غير المشروعة مع يونيتا. |
They worked with UNITA on the same production-sharing basis outlined above, with UNITA taking up to 60 per cent of the diamonds. E. The real identity of " Watson " | UN | وكانوا يعملون مع يونيتا استنادا إلى نفس الأساس المذكور أعلاه، وهو تقاسم الإنتاج، وكان نصيب يونيتا 60 في المائة من الماس. |
163. Rindel was contacted by the Mechanism and has admitted business dealings with UNITA. | UN | 163 - واتصلت الآلية برندل الذي اعترف بأن له معاملات تجارية مع يونيتا. |
There has been no military cooperation with UNITA. | UN | لم يقع أي تعاون عسكري مع يونيتا. |
It is reported that civilians were being armed and organized in civil defence groups in some areas of potential confrontation with UNITA not only to protect the population but also to assist in the fighting. | UN | وأفادت التقارير أنه يتم تسليح المدنيين وتنظيمهم في مجموعات للدفاع المدني في بعض المناطق التي يحتمل أن تحدث فيها مواجهة مع يونيتا لا من أجل حماية السكان فحسب بل أيضا من أجل المساعدة في القتال. |
Parreira's name was brought to the attention of the Ministry of Home Affairs as early as June 1995, when he was suspected of communication links with UNITA. | UN | وقد أبلغ اسم باريرا لوزارة الداخلية في وقت مبكر يرجع إلى حزيران/يونيه 1995 عندما اشتبه في قيامه باتصالات مع يونيتا. |
" The international community dealt very effectively with UNITA. | UN | وقال الرئيس كاغامي " لقد تعامل المجتمع الدولي بفاعلية شديدة مع يونيتا. |
I. Case study: Kebba, a diamond buyer with UNITA | UN | الأول - دراسة حالة إفرادية: حالة كيبا: تاجر الماس الذي يتعامل مع يونيتا |
In addition, all the information available to the Mechanism pointed to routes through neighbouring countries, and the presence there of dealers with links to UNITA, as accounting for most of the trade in embargoed stones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت جميع المعلومات المتاحة لدى الآلية تشير إلى أن معظم التجارة في الأحجار المحظورة يمر عبر البلدان المجاورة وأن هناك في تلك البلدان تجارا لهم علاقات مع يونيتا. |