ويكيبيديا

    "مغادرة العراق أو الكويت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • leave Iraq or Kuwait
        
    • departure from Iraq or Kuwait
        
    • departure from Iraq and Kuwait
        
    • FOR DEPARTURE
        
    • Departure of persons from
        
    Departure from or inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرتهما (أو القرار بعدم العودة) خلال تلك الفترة؛
    Some claimants seek compensation for detention benefits and support payments that were paid to staff who were detained or were otherwise unable to leave Iraq or Kuwait during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 166- يلتمس بعض أصحاب المطالبات تعويضاً عن استحقاقات الاحتجاز والمدفوعات التي قدمت لدعم الموظفين الذين احتجزوا أو لم يتمكنوا في أحوال أخرى من مغادرة العراق أو الكويت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت.
    (b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة الأشخاص العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرة العراق أو الكويت (أو قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    Claimed losses due to departure from Iraq or Kuwait outside the jurisdictional period are not compensable. UN فالخسائر المطالب بالتعويض عنها والناجمة عن مغادرة العراق أو الكويت خارج الفترة القانونية ليست واجبة التعويض.
    Category “A” provided for fixed compensation in cases of departure from Iraq or Kuwait on the basis of simple documentation of the fact and date of departure. UN وتتيح الفئة " ألف " تعويضا ثابتا في حالة مغادرة العراق أو الكويت بناء على أدلة مستندية بسيطة لواقعة وتاريخ المغادرة.
    (b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN )ب( مغادرة العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرة العراق أو الكويت )أو اتخاذ قرار بعدم العودة( أثناء تلك الفترة؛
    Departure from or inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرتهما (أو القرار بعدم العودة) خلال تلك الفترة؛
    (b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة الأشخاص العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرة العراق أو الكويت (أو قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    (b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة الأشخاص العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرة العراق أو الكويت (أو قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    Departure from or inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرتهما (أو القرار بعدم العودة) خلال تلك الفترة؛
    Departure from or inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرتهما (أو قرار عدم العودة) خلال تلك الفترة؛
    (b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة الأشخاص العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرة العراق أو الكويت (أو قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة الأشخاص العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرة العراق أو الكويت (أو قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    Departure from or inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرتهما (أو قرار عدم العودة) خلال تلك الفترة؛
    Departure from or inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرتهما (أو قرار عدم العودة) خلال تلك الفترة؛
    Departure from or inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرتهما (أو قرار عدم العودة) خلال تلك الفترة؛
    The Panel therefore determined that claims FOR DEPARTURE losses only, when departure from Iraq or Kuwait occurred outside the jurisdictional period, are not compensable. UN ورأى الفريق، بناء عليه، أن مطالبات التعويض عن خسائر المغادرة فقط غير مقبولة عندما تكون مغادرة العراق أو الكويت قد تمت خارج الفترة المقررة.
    “category ‘A’ claims” Individual claims for departure from Iraq or Kuwait UN مطالبات فردية بشأن مغادرة العراق أو الكويت " مطالبات الفئة `ألف` "
    The Governing Council issued three decisions approving corrections of awards for category A claims (departure from Iraq or Kuwait). UN أصدر مجلس اﻹدارة ثلاثــة مقــررات يوافـق فيها على تصويبات المنع بشأن مطالبات الفئة ألف )مغادرة العراق أو الكويت(
    (a) In nine cases, the only evidence of departure from Iraq or Kuwait was a personal statement from the claimant; UN )أ( في تسع حالات، كان الدليل الوحيد المقدم على مغادرة العراق أو الكويت هو بيان شخصي مقدم من المُطالب؛
    Certain claimants seek compensation in respect of payments made to employees to reimburse them for the loss of personal property that was left behind due to their sudden departure from Iraq and Kuwait. UN 112- يلتمس بعض أصحاب المطالبات تعويضاً عن مبالغ دفعت لتمكين موظفيهم من استرداد قيمة ما خسروه من الممتلكات الشخصية التي تركوها وراءهم بسبب مغادرة العراق أو الكويت بصورة مفاجئة.
    REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING THE FOURTH INSTALMENT OF CLAIMS FOR DEPARTURE UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة الرابعة من المطالبات بشأن مغادرة العراق أو الكويت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد