ويكيبيديا

    "مغدالينا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Magdalena
        
    Consequently, the PG JEM withdrew the charges, including those against Magdalena Hernandez and America del Valle. UN ولذلك سحب مكتب المدعي العام لولاية مكسيكو البلاغات، وكان منها بلاغ مغدالينا إرناندس وبلاغ أميريكا دل فالييه.
    Department: Lima; Province: Lima; District: Magdalena del Mar UN المقاطعة: ليما؛ اﻹقليم: ليما؛ المنطقة: مغدالينا دل مار
    I have the honour to transmit to you herewith a statement by the Ministry of Foreign Affairs of Georgia concerning the tragic death of Maria Magdalena Wewiorska, a member of the United Nations Observer Mission in Georgia (see annex). UN أتشرف بأن أرفق لكم طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية جورجيا بشأن المصرع المأسوي لعضو بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، ماريا مغدالينا فيفورسكا.
    The Ministry of Foreign Affairs expresses its deep concern at the murder of the Polish citizen, Maria Magdalena Wewiorska, staff member of the United Nations Observer Mission in Georgia, and extends profound condolences to the family of the deceased. UN تعرب وزارة الخارجية عن قلقها العميق لمقتل المواطنة البولندية، ماريا مغدالينا فيفورسكا، عضو بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، وتقدم بالغ تعازيها إلى أسرة الفقيدة.
    These critical follow-up observatories, in addition to the work done by the Catalina Sky Survey and Spacewatch, include the Magdalena Ridge Observatory and the Astronomical Research Institute, both in the United States. UN وتشمل عمليات الرصد على سبيل المتابعة الحاسمة هذه، بالإضافة إلى العمل الذي يقوم به مسح كاتالينا التصويري للسماء وبرنامج سبيسواتش، مرصد مغدالينا ريدج ومعهد البحوث الفلكية اللذين يقعان في الولايات المتحدة.
    B. Magdalena Medio 61 - 67 20 UN باء- مغدالينا ميديو ١٦ - ٧٦ ٠٢
    The region known as Magdalena Medio is composed of more than 30 municipalities within the departments of Antioquia, Caldas, Cundinamarca, Bolívar, Boyacá, Santander and Cesar. UN ٦١- تتألف المنطقة المعروفة باسم مغدالينا ميديو من أكثر من ٠٣ بلدية تدخل في مقاطعات انتيوكيا، وكالداس، وكونديناماركا، وبوليفار، وبوياكا، وسانتاندير وسيزار.
    Poland Ms. Magdalena Balicka UN بولندا السيدة مغدالينا باليكا
    Poland Ms. Magdalena Balicka UN بولندا السيدة مغدالينا باليكا
    Poland Ms. Magdalena Balicka UN بولندا السيدة مغدالينا باليكا
    Ms. Magdalena Preve UN السيدة مغدالينا بريفي
    B. Magdalena Medio UN باء- مغدالينا ميديو
    Recent grave violations of the right to life give rise to concern: on 14 August 1994, they were said to have killed two peasants and one landowner of the area labelled as " auxiliaries " of the guerrillas at La Magdalena. UN وتثير الانتهاكات الجسيمة للحق في الحياة التي وقعت في اﻵونة اﻷخيرة أوجه القلق حيث قيل إنهم قاموا في ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٤ بقتل اثنين من الفلاحين وواحد من ملاك اﻷرض في المنطقة عرفوا بأنهم " مساعدون " لرجال العصابات في لا مغدالينا.
    One of the more notorious situations of mass displacement occurred in the Magdalena Medio region, in the southern part of the department of Bolivar when, in June and July 1998, some 10,000 persons from 17 different municipalities were displaced to Barrancabermeja. UN ووقعت واحدة من أسوأ حالات التشـرد بأعداد كبيرة في منطقة مغدالينا مديو في الجزء الجنوبي من مقاطعة بوليفار عندما تشرد حوالي 000 10 شخص في حزيران/يونيه و تموز/يوليه 1998 من 17 بلدية مختلفة إلى بارانكابرميخا.
    María Magdalena Sepúlveda (Chile) UN السيدة ماريا مغدالينا سيبولفيدا (شيلي)
    (a) María Magdalena Sepúlveda Carmona (independent expert on the question of human rights and extreme poverty; mandate established by the Commission on Human Rights in resolution 1998/25 and renewed by the Human Rights Council in resolution 8/11); UN (أ) ماريا مغدالينا سيبولفيدا كارمونا (الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع؛ وهي ولاية أنشأها قرار لجنة حقوق الإنسان ١٩٩٨/٢٥، وجددت بقرار مجلس حقوق الإنسان ٨/١١)؛
    Alleged Sendero Luminoso terrorist criminals placed in the home of Mr. Segundo Regalado Vásquez (businessman and former adviser to the Council of Ministers, 1990-1993), situated at Calle Tomás Ramsay No. 465, Magdalena del Mar, a dead dog with a placard round its neck bearing the inscription: " This is how the curs who betray their country die " and the hammer and sickle symbols (in red ink). UN وضع مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة " الدرب الساطع " في منزل السيد سيغوندو ريغالادو فاسكيس )رجل أعمال ومستشار سابق لدى مجلس الوزراء، ١٩٩٠-١٩٩٣(، الكائن في شارع طوماس رمساي رقم ٤٨٥ في مغدالينا دل مار كلبا ميتا وإلى جانبه لافتة تقول " هكذا يموت الكلاب البائعون ﻷوطانهم " ، وقد رسم عليها )بالحبر اﻷحمر( شعار المنجل والمطرقة.
    6. The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights, Magdalena Sepulveda Carmona, noted that when considering revisions and additions to the current DGPs, stakeholders should bear in mind their overall purpose as practical guidance for policy-makers, an advocacy tool for anti-poverty campaigners, and, most importantly, a means of empowerment for persons living in extreme poverty. UN 6- ولاحظت المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان، مغدالينا سيبولفيدا كارمونا، أنه ينبغي لأصحاب المصلحة، عند النظر في التنقيحات والإضافات المتعلقة بمشروع المبادئ التوجيهية، أن يضعوا في الاعتبار الغرض العام المنشود من هذه المبادئ وهو أن تكون توجيهاً عملياً لراسمي السياسات، وأداة للدعوة في يد منظمي حملات مكافحة الفقر، بل والأهم من ذلك أن تكون وسيلة لتمكين الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع.
    Following these consultations, the Human Rights Council invited the then independent expert on the question of human rights and extreme poverty (now the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights), Magdalena Sepulveda Carmona, to facilitate the further progress of the draft guiding principles by providing recommendations to assist States in improving the draft and incorporating the outcomes of the consultations. UN وعقب تلك المشاورات، دعا مجلس حقوق الإنسان السيدة مغدالينا سيبولفيدا كارمونا، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع آنذاك (وهي الآن المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان)، إلى تيسير عملية تحقيق مزيد من التقدم في مشروع المبادئ التوجيهية بتقديم توصيات لمساعدة الدول في تحسين المشروع وإدراج نتائج المشاورات فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد