This whole thing, it's all so sudden, don't you think? | Open Subtitles | الأمر برمته مفاجىء للغاية ، ألا ترى ذلك؟ |
And then all of a sudden, he just... | Open Subtitles | وعند ذلك , وبشكل مفاجىء تماما هو فقط 000 |
Given his age at time of death, it's surprising how little the FBI has on file concerning our victim. | Open Subtitles | استنادا الي سنه وفت موته هذا مفاجىء ان ال اف بي اي تعرف القليل عنه |
Last week, that scene where she made a surprising announcement that she's going to study abroad- | Open Subtitles | ذلك المشهد حيث قامت بإعلان مفاجىء بأنها ستدرس في الخارج .. |
And suddenly I get this feeling, you know, like I told you I get with books and movies, like I... | Open Subtitles | ومن ثم جاءني شعور مفاجىء كما قلت لك شعور يأتيني عند مشاهدة الأفلام أو قراءة الكتب |
That day, I suddenly realized I was not driving more consciously. | Open Subtitles | ذلك اليوم, انتبهت و بشكل مفاجىء لم اكن اقود بشكل شعوريا. |
Yet Islam's hidden history is deeply, and surprisingly, interwoven with Western civilisation. | Open Subtitles | ومازالت أسرار تاريخ الإسلام مؤثرة بعمق وبشكل مفاجىء على الحضارة الغربية |
Kevin, first a mystery package and now a surprise guest. | Open Subtitles | كيفين , فى البداية طرد غامض و الان ضيف مفاجىء |
God, I-I hate that this is even an issue all of a sudden. | Open Subtitles | أكره عندما تكون هذه المسألة موجودة بشكل مفاجىء |
28-year-old female sudden unexplained coagulopathy. | Open Subtitles | أنثى بالـ 28 من عمرها، اعتلال خثريّ مفاجىء لا تفسير له |
It is a sudden decision, but I have been thinking about going away for a while. | Open Subtitles | إنه قرار مفاجىء ولكني كنت أفكر بذلك منذ فترة |
It's a bit sudden, but today you get a new friend | Open Subtitles | هذا مفاجىء قليلا , ولكن اليوم لديكم صديق جداد |
Given the shock to your system, memory loss and aberrant behavior are not surprising. | Open Subtitles | بالحديث عن الصدمة إلتي تلقيتها فقدان الذاكرة والسلوك الشاذ ليس مفاجىء |
It's hardly surprising considering the roster of reprobates who are the bank's deposit box customers. | Open Subtitles | وهل هذا مفاجىء بعد أن سرقت صناديق إيداع تخص ناس مهمين |
Casey didn't mention you either, which is surprising because Casey and I share everything when it comes to Evan. | Open Subtitles | كايسي لم تذكركم أيضّاً أنه لشيء مفاجىء لأنني أنا و كايسي نشترك في كلّ شيء عندما يتعلق الأمر بإيفان. |
suddenly, an astonishing announcement comes over the BBC. | Open Subtitles | فجأه تعلن اذاعه البى بى سى اعلانا مفاجىء. الحكومه البريطانيه لن تخاطر |
But then, on graduation day, you suddenly get all misty because you realize you're never going to see those jerks again. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك، في يوم التخرج لكنك بشكل مفاجىء تختلط الأمور لديك لأنك لن تشاهدي هؤلاء الحمقى مجدداً |
It seems unlikely this guy would just suddenly panic and lose control. | Open Subtitles | تم التخطيط له بعناية يبدو غير محتمل ان يتملك الذعر هذا الرجل بشكل مفاجىء |
In these times of hunger and hardship, business is surprisingly good. | Open Subtitles | ..في أوقات المجاعة و المشقّة هذه العمل مزدهر بشكل مفاجىء |
Once I got in the water and dived down, it was surprisingly quiet and mellow. | Open Subtitles | حالما نزلت للماء وغطست للأسفل، كانت هادئة وساكنة على نحوٍ مفاجىء. |
Well, it's not often that a birthday surprise really is a surprise. | Open Subtitles | حسنا، ليس في أغلب الأحيان أن عيد ميلاد مفاجىء هو حقا مفاجأة. |
This high amount of sugar in juice, and drinks in general, was certainly the biggest surprise of the first week. | Open Subtitles | هذا الكم العالي من السكر بالعصير والمشروبات بشكل عام كان اكبر شيء مفاجىء لي بهذا الأسبوع |
Pop quiz, hotshot: there's a rocket with some bad fuel. | Open Subtitles | إستجواب مفاجىء أيها البارع هناك صاروح يحمل وقودا سيئا. |
Well, since we're all here, unexpectedly, | Open Subtitles | حسناً بما أننا جميعنا هنا بشكل غير مفاجىء |