The Committee has commented further on budgeting concepts in chapter I of the present report, where it presents recommendations on how to proceed in this area. | UN | وكذلك علقت اللجنة على مفاهيم الميزنة في الفصل اﻷول من هذا التقرير الذي ترد فيه توصيات عن كيفية المضي في هذا المجال. |
The Committee has commented further on budgeting concepts in chapter I of the present report, where it presents recommendations on how to proceed in this area. | UN | وكذلك علقت اللجنة على مفاهيم الميزنة في الفصل اﻷول من هذا التقرير الذي ترد فيه توصيات عن كيفية المضي في هذا المجال. |
In its study on the experience of United Nations organizations with results-based budgeting, the Joint Inspection Unit recommended the establishment of an open-ended working group to ensure the appropriate participatory role of Member States in adapting results-based budgeting concepts to the United Nations. | UN | وأوصت وحدة التفتيش المشتركة في دراستها عن خبرة مؤسسات اﻷمم المتحدة في مجال الميزنة على أساس النتائج بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لكفالة قيام الدول اﻷعضاء بالاشتراك المناسب في تكييف مفاهيم الميزنة على أساس النتائج لتطبيقها في اﻷمم المتحدة. |
30. For the preparation of the proposed programme budget for 2002-2003, a variety of measures were taken to ensure that key staff members were familiar with results-based budgeting concepts. | UN | 30 - وبالنسبة إلى إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، اتخذت طائفة متنوعة من التدابير لكفالة اطلاع الموظفين الرئيسيين على مفاهيم الميزنة على أساس النتائج. |
As the United Nations adopts the International Public Sector Accounting Standards, the Secretariat will continue to analyse possible implications of accrual budgeting concepts. | UN | وفي ظل اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ستستمر الأمانة العامة في تحليل الآثار التي يمكن أن تترتب علي مفاهيم الميزنة على أساس الاستحقاق. |
(e) Tailor its programme planning, budgeting, monitoring and evaluation in accordance with the results-based budgeting concepts (para. 75); | UN | (هـ) تكييف تخطيط برامجها وميزانيتها وأنشطتها للرصد والتقييم بما يتفق مع مفاهيم الميزنة على أساس النتائج (الفقرة 75)؛ |
65. In its resolution 55/231, the General Assembly resolved to adopt the proposal made by the Secretary-General under A/54/456 and Add.1-5, to include the resultsbased budgeting concepts in its programmes. | UN | 65 - وقررت الجمعية العامة، في قرارها 55/231، أن تعمل بالمقترح الذي قدمه الأمين العام في الوثيقة A/54/456 و Add.1-5، بإدراج مفاهيم الميزنة على أساس النتائج. |
Improvements have been made since the introduction of results-based budgeting concepts, and there is now clear evidence of many more indicators that are measurable and articulated in a way that would show exactly the data that will be collected. | UN | وقد أدخلت تحسينات منذ أن بدأ تطبيق مفاهيم الميزنة على أساس النتائج، وثمة ما يدل حاليا بوضوح على وجود مؤشرات أخرى كثيرة يمكن قياسها والتعبير عنها بطريقة من شأنها أن توضح على وجه الدقة البيانات التي سيجري جمعها. |
Improvements have been made since the introduction of results-based budgeting concepts, and there is now clear evidence of many more indicators that are measurable and articulated in a way that would show exactly the data that will be collected. | UN | وقد أدخلت تحسينات منذ أن بدأ تطبيق مفاهيم الميزنة على أساس النتائج، وثمة ما يدل حاليا بوضوح على وجود مؤشرات أخرى كثيرة يمكن قياسها والتعبير عنها بطريقة من شأنها أن توضح على وجه الدقة البيانات التي سيجري جمعها. |
55. In paragraph 75 (a), UNU agreed with the Board's recommendation that it tailor its programme planning, budgeting, monitoring and evaluation in accordance with the results-based budgeting concepts. | UN | 55 - وفي الفقرة 75 (أ)، وافقت الجامعة على توصية المجلس بأن تكيف تخطيط برامجها وميزانياتها وأنشطتها للرصد والتقييم بما يتفق مع مفاهيم الميزنة على أساس النتائج. |
Improvements have been made since the introduction of results-based budgeting concepts six years ago and there is clear evidence of many more indicators that are measurable and articulated in a way that would show exactly the data that will be collected. | UN | وقد أدخلت تحسينات منذ أن بدأ تطبيق مفاهيم الميزنة القائمة على أساس تحقيق النتائج قبل ست سنوات، وثمة ما يدل بوضوح على وجود مؤشرات أخرى كثيرة يمكن قياسها والتعبير عنها بطريقة من شأنها أن توضح على وجه الدقة البيانات التي يتعين جمعها. |
The objective of the retreat was to facilitate deliberations and decision-making on matters related to the application of results-based budgeting concepts in the context of the Committee's review of the strategic framework for the period 2006-2007. | UN | وتمثل الهدف من المعتكف في تيسير المداولات وعمليات صنع القرار التي تخص المسائل المتعلقة بتطبيق مفاهيم الميزنة على أساس النتائج، في إطار استعراض اللجنة للإطار الاستراتيجي للفترة 2006- 2007. |
Nevertheless, improvements have been made since the introduction of results-based budgeting concepts four years ago and there is clear evidence of many more indicators that are measurable and articulated in a way that would show exactly the data that will be collected. | UN | ومع ذلك فقد أدخلت تحسينات منذ أن بدأ تطبيق مفاهيم الميزنة القائمة على أساس النتائج قبل أربع سنوات، ويوجد دليل واضح على وجود مؤشرات أخرى كثيرة يمكن قياسها والتعبير عنها بطريقة من شأنها أن توضح على وجه الدقة البيانات التي ستُجمع. |
In its resolution 55/231, the Assembly did, however, invite the Secretary-General to take appropriate measures to develop on a continuous basis and to implement an adequate training programme to ensure that staff, as appropriate, are proficient in results-based budgeting concepts and techniques, including in the formulation of expected accomplishments and indicators of achievement. | UN | بيد أن الجمعية العامة، دعت بالفعل الأمين العام في قرارها 55/231، إلى اتخاذ التدابير المناسبة للاستمرار في إعداد وتنفيذ برنامج ملائم للتدريب لضمان اكتساب الموظفين خبرة، حسب الاقتضاء، في مفاهيم الميزنة على أساس النتائج وتقنياتها، بما في ذلك تحديد الإنجازات المتوقعة ووضع مؤشرات الإنجاز. |
Each subprogramme follows results-based budgeting concepts with respect to the use of the logical framework, reflecting the following elements: (a) objective of the Organization; (b) expected accomplishments of the Secretariat; and (c) indicators of achievement, all contained in a table similar to that appearing in the programme budget document. | UN | ويتبع كل برنامج فرعي مفاهيم الميزنة القائمة على أساس النتائج بشأن استخدام الإطار المنطقي، التي تعبر عن العناصر التالية: (أ) هدف المنظمة؛ (ب) الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة؛ (ج) مؤشرات الإنجاز، وهي ترد جميعها في جدول مماثل لذلك الذي يرد في وثيقة الميزانية البرنامجية. |
31. In paragraph 75 (a), the Board recommended that UNU tailor its programme planning, budgeting, monitoring and evaluation in accordance with the results-based budgeting concepts. | UN | 31 - في الفقرة 75 (أ)، أوصى المجلس بأن تكيف جامعة الأمم المتحدة تخطيط برامجها وميزانياتها وأنشطتها للرصد والتقييم بما يتفق مع مفاهيم الميزنة على أساس النتائج. |
In part one of the strategic framework for the period 2006-2007 (A/59/6 (part one)), an explanation was also given on results-based budgeting concepts with respect to the structure and format of the framework, legislative mandates and collective responsibility, definitions and lessons learned. | UN | وفي الجزء الأول من الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007 (A/59/6 (الجزء الأول))، يرد توضيح أيضا عن مفاهيم الميزنة على أساس النتائج، في ما يخص الجوانب المتعلقة بهيكلية الإطار وشكله، والولايات التشريعية، والمسؤولية الجماعية، والتعريفات، والدروس المستفادة. |