ويكيبيديا

    "مفاوضات حكومية دولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • intergovernmental negotiations
        
    • an intergovernmental negotiation
        
    Last year the membership took an important decision to launch intergovernmental negotiations on a comprehensive reform of the Security Council. UN ولقد اتخذ الأعضاء في العام الماضي قرارا هاما بإطلاق مفاوضات حكومية دولية تتعلق بإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن.
    The summit acted as a catalyst for serious and committed intergovernmental negotiations. UN وقد كان مؤتمر القمة حافزا لإجراء مفاوضات حكومية دولية جدية وملتزمة.
    We join those who have called for the start of intergovernmental negotiations on Security Council reform during the sixty-third session. UN وإننا نضم صوتنا إلى المنادين ببدء مفاوضات حكومية دولية بشأن إصلاح مجلس الأمن أثناء الدورة الثالثة والستين هذه.
    This is what is required by the reality of the situation, as proven by the numerous intergovernmental negotiations on Security Council reform. UN ذلك هو ما تتطلّبه مقتضيات الوضع، كما دلت على ذلك مفاوضات حكومية دولية عديدة بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    In conclusion, we have heard a number of proposals from various delegations to take us forward into an intergovernmental negotiation process. UN في الختام، لقد استمعنا إلى عدد من المقترحات المقدمة من مختلف الوفود بشأن المضي إلى عملية مفاوضات حكومية دولية.
    At the beginning of this year, intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council were launched here in New York. UN وفي بداية هذا العام، انطلقت هنا في نيويورك مفاوضات حكومية دولية حول إصلاح مجلس الأمن.
    During the Assembly's sixty-third session, we successfully launched intergovernmental negotiations on Security Council reform. UN وخلال الدورة الثالثة والستين للجمعية، أطلقنا بنجاح مفاوضات حكومية دولية تتعلق بإصلاح مجلس الأمن.
    With the exception of the selection of the themes, no formal intergovernmental negotiations on the substance of the dialogue should be necessary. UN وباستثناء اختيار الموضوعات، فليس من الضروري إجراء مفاوضات حكومية دولية رسمية حول موضوع الحوار.
    Involvement in intergovernmental negotiations on financial and other substantive matters. UN وشارك في مفاوضات حكومية دولية بشأن المسائل المالية ومسائل فنية أخرى.
    Such an option would imply embarking on extensive intergovernmental negotiations. UN ويقتضي هذا الخيار الشروع في مفاوضات حكومية دولية واسعة النطاق.
    e-commerce Intergovernmental negotiations: models, guidelines, publications UN مفاوضات حكومية دولية: نماذج، مبادئ توجيهية، ومنشورات
    Intergovernmental negotiations: accounting standards UN مفاوضات حكومية دولية: المعايير المحاسبية
    As regards Security Council reform, Denmark welcomes the agreement to initiate intergovernmental negotiations in the near future. UN وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، ترحب الدانمرك بالاتفاق على البدء في مفاوضات حكومية دولية في المستقبل القريب.
    That will, in turn, guarantee objective and impartial intergovernmental negotiations that are characterized by openness, inclusiveness and transparency. UN وهذا بدوره سيكفل إجراء مفاوضات حكومية دولية موضوعية ونزيهة، تتسم بالانفتاح، والشمولية والشفافية.
    Working towards intergovernmental negotiations could pave the way forward. UN ويمكن للعمل على إجراء مفاوضات حكومية دولية أن يمهد الطريق للمضي قدما.
    We need an appropriate mechanism to initiate intergovernmental negotiations. UN نحن بحاجة إلى آلية مناسبة للشروع في مفاوضات حكومية دولية.
    The process needs to be advanced towards meaningful intergovernmental negotiations. UN ويجب المضي قدما بالعملية نحو مفاوضات حكومية دولية ذات معنى.
    We now need to start result-oriented intergovernmental negotiations to bring the process forward. UN ويتعين علينا الآن أن نبدأ مفاوضات حكومية دولية ذات منحى لتحقيق النتائج ودفع العملية قدما.
    How, then, should we proceed in future? First, we believe that the common sense of the urgent need to make the Security Council more representative and democratic should not be confused with haste to launch intergovernmental negotiations. UN كيف إذن ينبغي أن نمضي قدما في المستقبل؟ أولا، نعتقد أنه ينبغي عدم الخلط بين المنطق وراء الحاجة الماسة إلى جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا وديمقراطية وبين التسرع في بدء مفاوضات حكومية دولية.
    The time has come to start structured and results-oriented intergovernmental negotiations on the basis of a flexible and creative mandate that takes into account all the views expressed by Member States. UN لقد حان الوقت لبدء مفاوضات حكومية دولية منظمة وذات توجه يركز على النتائج استنادا إلى ولاية مرنة وخلاقة تأخذ بعين الاعتبار جميع الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء.
    China is open to the launching of an intergovernmental negotiation process. UN والصين مستعدة لإطلاق عملية مفاوضات حكومية دولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد