ويكيبيديا

    "مفاوضات مع حكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • negotiations with the Government
        
    In order to withstand the increased demands, negotiations with the Government of the Czech Republic are at an advanced stage which will further enhance staffing by four guards supported through an additional reimbursable loan. UN ومن أجل تلبية الاحتياجات المتزايدة، تجري مفاوضات مع حكومة الجمهورية التشيكية بلغت مراحل متقدمة، ستمكن من تعزيز عدد الموظفين بأربعة حراس في إطار اتفاق إضافي للإعارة على أساس سداد التكاليف.
    With the independence of South Sudan, the Government of the Sudan has entered into negotiations with the Government of South Sudan over apportionment of the stock of external debt. UN وبعد استقلال جنوب السودان، فإن حكومة السودان دخلت في مفاوضات مع حكومة جنوب السودان على قسمة مجموع الدين الخارجي.
    The FDLR request to enter into negotiations with the Government of Rwanda has repeatedly been denied. UN أما طلب القوات الديمقراطية إجراء مفاوضات مع حكومة رواندا، فقد رُفض مرارا.
    In the event that I determine that it is necessary to retain funds in respect of the indemnity, I will enter into negotiations with the Government of Iraq at a specified time. UN وإذا تبين للأمين العام ضرورة الاحتفاظ بأموال لأغراض التعويض، فإنه سيدخل في مفاوضات مع حكومة العراق بهذا الصدد في موعد يحدد لاحقا.
    They claimed that the leader of the internal rebellion, JeanBosco Ndayirengurukiye, who had begun negotiations with the Government of Pierre Buyoya, had been dismissed and that a committee headed by UN وأُفيد بأن قائد هذا التمرد، جان بوسكو نداييرنغوروكييه، الذي كان قد دخل في مفاوضات مع حكومة بيير بويويا، قد أقاله رفاقه في الكفاح.
    In December, the FNL spokesman announced that FNL was prepared to enter into talks with the Government of the United Republic of Tanzania regarding negotiations with the Government of Burundi. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، أعلن الناطق الرسمي باسـم قوات التحرير الوطنيــة أنها تستعد للدخول في محادثات مع حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة بشـأن إجراء مفاوضات مع حكومة بورونـدي.
    Lastly, the Commission has commenced negotiations with the Government of Lebanon to further clarify its legal status through a supplemental memorandum of understanding that would augment the original memorandum of 13 June 2005. UN وأخيرا، بدأت اللجنة مفاوضات مع حكومة لبنان لزيادة توضيح وضعها القانوني من خلال مذكرة تفاهم تكميلية تعزز مذكرة التفاهم الأصلية المؤرخة 13 حزيران/يونيه 2005.
    127. The Commission has commenced negotiations with the Government of Lebanon to further clarify its legal status through a supplemental memorandum of understanding, which would augment the original memorandum of 13 June 2005. UN 127- بدأت اللجنة مفاوضات مع حكومة لبنان لزيادة توضيح وضعها القانوني، من خلال مذكرة تفاهم تكميلية من شأنها أن تعزز المذكرة الأصليـة الصادرة فـي 13 حزيران/يونيه 2005.
    In response to that request, I entered into negotiations with the Government of Cambodia with a view to reaching agreement on how such a court would have to be organized and how it would have to function, if the United Nations was to provide or arrange assistance to help establish it and help it to function. UN واستجابة لهذا الطلب، دخلتُ في مفاوضات مع حكومة كمبوديا للتوصل إلى اتفاق بشأن كيفية تنظيم هذه المحكمة وطريقة تشغيلها، إذا كانت الأمم المتحدة ستقدم أو سترتب لتقديم المساعدة للمعاونة في إنشائها أو في تشغليها.
    156. On 3 June, the Government of Ireland engaged in negotiations with the Government of Israel to guarantee that the cargo of aid aboard the Rachel Corrie could be delivered to Gaza if the ship diverted to the port of Ashdod. UN 156- وفي 3 حزيران/يونيه، أجرت حكومة آيرلندا مفاوضات مع حكومة إسرائيل لضمان تسليم بضائع المساعدة الموجودة على متن راشيل كوري إلى غزة إذا تحول مسار السفينة إلى ميناء أشدود.
    70. In 2011, the Personal Envoy will continue to hold consultations and facilitate negotiations with the Government of Morocco and the leadership of the Frente Polisario for reaching a political solution on the question of Western Sahara. UN 70 - في عام 2011، سيواصل المبعوث الشخصي عقد مشاورات وتيسير إجراء مفاوضات مع حكومة المغرب وقيادة جبهة البوليساريو للتوصل إلى حل سياسي بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    (h) Improvement of security and safety conditions on United Nations premises was addressed through negotiations with the Government of Kenya to establish a diplomatic police unit with increasing patrols in the main diplomatic areas. UN (ح) وعولجت مسألة تحسين أحوال الأمن والسلامة في أماكن عمل الأمم المتحدة من خلال مفاوضات مع حكومة كينيا لإنشاء وحدة شرطة دبلوماسية مع زيادة عدد الدوريات في المناطق الدبلوماسية الرئيسية.
    Following a protracted conflict, LRA entered into negotiations with the Government of Uganda, notably in 1993/94, and later in 2006. UN وفي أعقاب نزاع طال أمده، دخل جيش الرب للمقاومة في مفاوضات مع حكومة أوغندا، لا سيما في عامي 1993/1994 ولاحقاً في عام 2006.
    74. The Special Representative urges bilateral and multilateral donors likewise to enter into negotiations with the Government of Rwanda with a view to systematic, long-term technical and material assistance to the promotion of human rights in Rwanda. UN ٤٧- ويحث الممثل الخاص المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف على الدخول أيضا في مفاوضات مع حكومة رواندا بهدف بحث تقديم المساعدات المنتظمة والطويلة اﻷجل، التقنية والمادية، من أجل تعزيز حقوق الانسان في رواندا.
    Following negotiations with the Government of Italy, a memorandum of understanding outlining the principles governing the establishment of this United Nations facility at Brindisi, as well as an implementation agreement detailing arrangements for its functioning, were signed by the Secretary-General in Rome on 23 November 1994. UN ٢٠ - وعقب إجراء مفاوضات مع حكومة إيطاليا، وقع اﻷمين العام في روما في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ مذكرة تفاهم توجز المبادئ التي تنظم إنشاء هذا المرفق التابع لﻷمم المتحدة في برينديزي، كما وقع اتفاق تنفيذ يرد فيه تفصيل للترتيبات الخاصة بعمل هذا المرفق.
    15. The giant United States tuna-processing company, StarKist Samoa, based in Pago Pago, initiated negotiations with the Government of Samoa in September 1998 to build a first-stage tuna-handling facility in Apia. UN ١٥ - شرعت شركة ستاركست ساموا لتجهيز التونة وهي شركة مملوكة للولايات المتحدة ويوجد مقرها في باغو باغو في إجراء مفاوضات مع حكومة ساموا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ لبناء مرفق لمعالجة التونة للمرحلة اﻷولى في أبيا.
    In line with the recommendation of the Advisory Committee, the Secretariat has concluded negotiations with the Government of Argentina to provide two Hughes H-500 D/m observation helicopters at the rate of $830 per hour for air operations in UNFICYP. UN وعملا بتوصية اللجنة الاستشارية، عقدت اﻷمانة العامة مفاوضات مع حكومة اﻷرجنتين لتوفير طائرتي مراقبة عموديتين من طراز H-500 D/M بمعدل قدره ٨٣٠ دولارا في الساعة للعمليات الجوية لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.
    57. Shortly after UNAMI was established pursuant to Security Council resolution 1500 (2003), the United Nations commenced negotiations with the Government of Iraq on a status-of-mission agreement for UNAMI. UN 57 - وبُعيد إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق عملا بقرار مجلس الأمن 1500 (2003)، بدأت الأمم المتحدة في إجراء مفاوضات مع حكومة العراق للتوصل إلى اتفاق بشأن مركز البعثة.
    74. With a view to providing peace dividends in the form of tangible improvements to the lives of the people of Darfur and encouraging hold-out movements to enter into negotiations with the Government of the Sudan on the basis of the Doha Document, I urge the Government and the Liberation and Justice Movement to faithfully implement all other aspects of the Agreement. UN 74 - ومن أجل جني ثمار السلام في شكل تحسينات ملموسة في حياة شعب دارفور وتشجيع الحركات التي لا تزال ترفض الدخول في مفاوضات مع حكومة السودان على أساس وثيقة الدوحة، فإني أحث الحكومة وحركة التحرير والعدالة على أن تنفذا بإخلاص جميع الجوانب الأخرى من الاتفاق.
    77. In this connection, Joint Special Representative Gambari, as Joint Chief Mediator ad interim, will continue to work in cooperation with the Government of Qatar to encourage JEM, SLA-Minni Minawi and SLA-Abdul Wahid, to enter into negotiations with the Government of the Sudan. UN 77 - وفي هذا الصدد، سوف يواصل غمباري، بوصفه كبير الوسطاء المشترك المؤقت، عمله بالتعاون مع حكومة قطر من أجل تشجيع حركة العدل والمساواة وجيش تحرير السودان - فصيل ميني ميناوي وفصيل عبد الواحد، على الدخول في مفاوضات مع حكومة السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد