ويكيبيديا

    "مفاوضات وقف إطلاق النار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ceasefire negotiations
        
    In addition, the Under-Secretary-General provided an update on the status of ceasefire negotiations and the humanitarian situation in Burundi. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت وكيلة الأمين العام استكمالا لحالة مفاوضات وقف إطلاق النار والحالة الإنسانية في بوروندي.
    Moreover, the issue of reform of the security sector must be addressed by the parties in the context of the ceasefire negotiations. UN وعلاوة على ذلك، يتعين أن تعالج الأطراف مسألة إصلاح القطاع الأمني في سياق مفاوضات وقف إطلاق النار.
    It took part in the ceasefire negotiations held under the auspices of the current Chairman of ECOWAS. UN وشارك في مفاوضات وقف إطلاق النار التي أجريت تحت رعاية الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    The Summit reviewed the situation in Burundi in general and the status of the ceasefire negotiations in particular. UN واستعرض مؤتمر القمة الحالة في بوروندي بصفة عامة وحالة مفاوضات وقف إطلاق النار بصفة خاصة.
    Such trends underscored the need to address sexual violence during ceasefire negotiations, peace processes and security sector reform. UN وتؤكد هذه الاتجاهات الحاجة إلى التصدي للعنف الجنسي أثناء مفاوضات وقف إطلاق النار وعمليات السلام وإصلاح القطاع الأمني.
    In Madamiyat Elsham, as well as in Bwayda village and Qudsaya, ceasefire negotiations were unsuccessful. UN ففي معضمية الشام، وكذلك في قرية البويضة، وفي قدسيا، لم تكلل مفاوضات وقف إطلاق النار بالنجاح.
    17. Local ceasefire negotiations are also ongoing in Rif Dimashq and Homs governorates. UN ١٧ - وتجري مفاوضات وقف إطلاق النار على الصعيد المحلي أيضا في محافظتي ريف دمشق وحمص.
    Some parties opposed to the Transitional Government and to the Arusha Agreement have become more vocal at a time when ceasefire negotiations are being conducted at the highest level. UN وأصبحت معارضة بعض الأحزاب للحكومة الانتقالية ولاتفاق أروشا أكثر حدة في الوقت الذي تجري فيه مفاوضات وقف إطلاق النار على أعلى مستوى.
    In addition, the cost related to the ceasefire negotiations has been supported so far by a grant from the Government of the United States through the United Nations Trust Fund. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم حتى الآن تحمّل تكلفة مفاوضات وقف إطلاق النار بفضل المنحة المالية التي قدّمتها حكومة الولايات المتحدة عن طريق صندوق الأمم المتحدة الاستئماني.
    :: Urge the Government of Liberia, LURD and any other armed rebel groups to engage in ceasefire negotiations and to implement Security Council resolutions UN :: حث حكومة ليبريا، وجبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية وأي جماعات مسلحة متمردة أخرى على المشاركة في مفاوضات وقف إطلاق النار وتنفيذ قرارات مجلس الأمن
    ceasefire negotiations have however failed to produce tangible results so far, and fighting between the army and armed groups continues to impede the implementation of the Arusha Agreement. UN غير أن مفاوضات وقف إطلاق النار لم تسفـر عن نتائج ملموسة حتى الآن، وما زال القتال بين الجيش والجماعات المسلحة يعيـق تنفيذ اتفاق أروشا.
    ceasefire negotiations begin in Tournois. Open Subtitles ستبدأ مفاوضات وقف إطلاق النار في "تورنوا" اليوم
    36. The mission expressed concern at the very slow pace of ceasefire negotiations between the Government and FDD and FNL. UN 36 - وأعربت البعثة عن القلق إزاء شدة بطء مفاوضات وقف إطلاق النار بين الحكومة وجبهة الدفاع عن الديمقراطية وقوات التحرير الوطنية.
    This could in turn give impetus to the ceasefire negotiations and could provide the region with the " moral authority " to play a more active role in the ceasefire issue. UN وأضاف قائلا إن ذلك قد يعطي بدوره دفعة إلى مفاوضات وقف إطلاق النار وقد يخول للمنطقة " سلطة أخلاقية " للقيام بدور إيجابي أكثر في مسألة وقف إطلاق النار.
    15. The Facilitator, the former President of South Africa, Nelson Mandela, delegated the task of conducting ceasefire negotiations between the armed groups and the Transitional Government to the Deputy President of South Africa, Jacob Zuma. UN 15 - وفوض الميسر، وهو رئيس جنوب أفريقيا السابق نيلسون منديلا، مهمة إجراء مفاوضات وقف إطلاق النار بين الجماعات المسلحة والحكومة الانتقالية إلى نائب رئيس جنوب أفريقيا، جاكوب زوما.
    However, the country task force continued to advocate with the Government and with non-State armed groups to include the protection of children affected by armed conflict as an important aspect of ceasefire negotiations and peace talks. UN ومع ذلك، ظلت فرقة العمل القطرية تبذل مساعيها لدى الحكومة والجماعات المسلحة غير التابعة للدولة كي تدرج حماية الأطفال المتضررين من النـزاع المسلح في مفاوضات وقف إطلاق النار ومحادثات السلام بوصفها أحد جوانبها الهامة.
    B. ceasefire negotiations UN باء - مفاوضات وقف إطلاق النار
    C. ceasefire negotiations UN جيم - مفاوضات وقف إطلاق النار
    17. At the request of the Facilitation, the Government of the United Republic of Tanzania subsequently agreed to assist the ceasefire negotiations and convened a meeting in Dar-es-Salaam from 13 to 24 March to persuade the armed groups to negotiate a ceasefire agreement and to join the peace process. UN 17 - وبناء على طلب من الجهة الميسرة، وافقت حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في وقت لاحق على تقديم المساعدة في مفاوضات وقف إطلاق النار وعقدت اجتماعا في دار السلام في الفترة من 13 إلى 24 آذار/مارس لإقناع الجماعات المسلحة بضرورة التفاوض على اتفاق لوقف إطلاق النار والانضمام إلى عملية السلام.
    (b) Welcomed the commitment made by the leader of the delegation of CNDD-FDD (Pierre Nkurunziza) to resume substantive ceasefire negotiations without any conditions and on the basis of the Arusha Peace Agreement; UN (ب) رحب بالالتزام الذي تعهد به زعيم وفد المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية بيير نكورونزيزا لاستئناف مفاوضات وقف إطلاق النار الموضوعية دون أي شروط وعلى أساس اتفاق أروشا للسلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد