ويكيبيديا

    "مفاوضي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • negotiators
        
    • negotiator
        
    The degree of political and social disruption that has been seen was obviously not what IMF negotiators had intended. UN ومن الواضح أن درجة التمزق السياسي والاجتماعي التي شوهدت لم تكن قصد مفاوضي صندوق النقد الدولي.
    Meeting of the Group of 77 and China (G77 and China) negotiators to prepare G77 and China submission on capacity-building. UN اجتماع مفاوضي مجموعة ال77 والصين لإعداد تقرير المجموعة بشأن بناء القدرات.
    Meeting of the Group of 77 and China (G77 and China) negotiators to prepare a G77 and China submission on capacity-building. UN اجتماع مفاوضي مجموعة ال77 والصين لإعداد تقرير المجموعة بشأن بناء القدرات.
    Training Trade negotiators in Developing Countries UN تدريـب مفاوضي البلدان النامية في ميدان التجارة
    Three members travelled to Abuja for meetings with Salim Ahmed Salim, AU chief negotiator for the Abuja process, and his team, and with the assembled parties and observers at the periphery of the Abuja talks. UN وسافر ثلاثة من أعضاء الفريق إلى أبوجا، لعقد اجتماعات مع الدكتور سالم أحمد سالم، كبير مفاوضي الاتحاد الأفريقي في عملية أبوجا، وفريقه، ومع الأطراف المجتمعة والمراقبين، على هامش محادثات أبوجا.
    :: One of the negotiators of the Group of 77 and China on the agenda items concerning human resources and special political missions UN :: عمل بصفته أحد مفاوضي مجموعة الـ 77 والصين فيما يتعلق ببندَي الموارد البشرية والبعثات السياسية الخاصة.
    :: One of the negotiators of the Group of 77 and China on the agenda items concerning human resources and special political missions UN :: عمل بصفته أحد مفاوضي مجموعة الـ 77 والصين فيما يتعلق ببندَي الموارد البشرية والبعثات السياسية الخاصة.
    If long-cherished hopes for peace and justice are to be maintained, the negotiators of today must keep up both direction and momentum. UN وإذا ما كان المراد اﻹبقاء على اﻵمال في السلم والعــدل العزيـــزة علـــىالقلوب منذ زمن طويل، فعلى مفاوضي اليوم الحفاظ على نفس الاتجاه والزخم، ويجب أن يتوفر إحساس بالواقعية.
    :: One of the negotiators of the Group of 77 and China on the agenda items concerning human resources and special political missions, during the sixty-seventh and sixty-eighth sessions. UN :: كان أحد مفاوضي مجموعة الـ 77 والصين فيما يتعلق ببندي الموارد البشرية والبعثات السياسية الخاصة خلال الدورتين السابعة والستين والثامنة والستين.
    The objective of the project, which is ongoing, is to analyse and compare different negotiating processes, reframe multilateral disarmament negotiation processes in humanitarian terms and formulate practical proposals to apply humanitarian concepts to assist disarmament negotiators. UN والهدف من هذا المشروع، الذي يجري حاليا، هو تحليل ومقارنة مختلف عمليات التفاوض، وإعادة صياغة مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف من الناحية الإنسانية، ووضع مقترحات عملية لتطبيق المفاهيم الإنسانية لمساعدة مفاوضي نزع السلاح.
    A major criticism levelled against Palestinian Authority negotiators, voiced at Bir Zeit, had been that the Oslo process had failed to freeze settlement activity and, in fact, deferred the issue for five years, during which Israel continued to build and confiscate land. UN وكان من بين الانتقادات الرئيسية الموجهة إلى مفاوضي السلطة الفلسطينية، والتي أعرب عنها في بير زيت، أن عملية أوسلو قد عجزت عن تجميد النشاط الاستيطاني، بل وأرجأت المسألة لمدة خمس سنوات، واصلت إسرائيل في غضونها البناء ومصادرة اﻷراضي.
    The objective of the revised manual should be to provide treaty negotiators with practical guidance for negotiating tax treaties that served national interests. UN وقيل إنه ينبغي أن يهدف الدليل المنقح إلى تزويد مفاوضي المعاهدات بالإرشادات العملية المتعلقة بالتفاوض على المعاهدات الضريبية التي تخدم المصالح الوطنية.
    The efforts of senior United Nations negotiators to break down those barriers have been helped by concrete support from the Office of the High Representative and by senior officials from Member States on their visits to the region. UN ومما يساعد الجهود التي يبذلها كبار مفاوضي اﻷمم المتحدة ﻹزالة هذه الحواجز الدعم الملموس الذي تلقاه من مكتب الممثل السامي ومن كبار المسؤولين في الدول اﻷعضاء إبان زياراتهم للمنطقة.
    (i) Assist negotiators of peace settlements in developing plans to disarm combatants, particularly as concerns light weapons, small arms and munitions, and to include therein plans for the collection of weapons and their disposal, preferably by destruction; UN ' ١` لمساعدة مفاوضي التسويات السلمية في وضع خطط لنزع سلاح المحاربين، وبخاصة فيما يتعلق باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة والذخائر، وتضمينها خطط لجمع اﻷسلحة والتخلص منها، ويستحسن أن يتم ذلك بتدميرها؛
    In cooperation with the AMCEN Ppresidency and Ssecretariat, programmes were implemented to: (i) support African climate change negotiators to in reaching agreement on an African Nnegotiating Pposition for post-beyond 2012;, and (ii) to develop a Ccomprehensive Fframework of African Cclimate Cchange Pprogrammes. UN ونُفذت بالتعاون مع رئاسة وأمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، برامج لدعم مفاوضي تغير المناخ الأفارقة، من أجل التوصل إلى اتفاق حول موقف التفاوض الأفريقي لما بعد عام 2012، وإعداد إطار شامل للبرامج الأفريقية المتعلقة بتغير المناخ.
    At the WTO, the pace, complexity and overly ambitious nature of market access requests have had a detrimental effect on the comfort of developing country negotiators. UN وفي منظمة التجارة العالمية، كان لوتيرة وتعقّد طلبات الوصول إلى الأسواق وما اتسمت به هذه الطلبات من طابع الطموح المفرط أثر سلبي على مفاوضي البلدان النامية.
    The work of ITC in bringing business and trade negotiators together to discuss the business implications of trade negotiations, as well as its pioneering work in promoting South-South trade, was recognized. UN وجرى الإقرار بعمل المركز في الجمع بين مفاوضي قطاع الأعمال والتجارة لمناقشة الآثار المترتبة على قطاع الأعمال عن مفاوضات التجارة، وكذلك عمله الرائد في تعزيز التجارة بين بلدان الجنوب.
    The networks provide a platform for businesses to interact with trade negotiators and for small and medium-sized enterprises to access practical advice on how to benefit from the multilateral trading system. UN ووفرت الشبكات ساحة لتفاعل الأعمال التجارية مع مفاوضي التجارة، ولوصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة إلى المشورة العملية بشأن كيفية الاستفادة من النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    This assistance has resulted in greater effectiveness on the part of least developed countries' negotiators, including in the formation of coalitions with other developing countries on issues of common interest, in WTO and in other trade negotiations. UN وقد أدت هذه المساعدة إلى زيادة فعالية مفاوضي أقل البلدان نموا، بما في ذلك في تكوين التحالفات مع البلدان النامية الأخرى بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك وفي مفاوضات منظمة التجارة العالمية والمفاوضات التجارية الأخرى.
    Chief negotiator for Canada for the Pacific Salmon Treaty, 1998-99 UN كبير مفاوضي كندا في المعاهدة المتعلقة بسلمون المحيط الهادئ، 1998-1999
    Contacts and exchanges between Iran's chief negotiator on the nuclear dossier and his EU counterpart continued, at the same time, steadily giving way to a clear horizon. UN وفي نفس الوقت، استمرت الاتصالات وعمليات التواصل بين كبير مفاوضي إيران بشأن الملف النووي ونظيره من الاتحاد الأوروبي، مفسحة المجال باطراد من أجل المضي نحو غاية واضحة المعالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد