The same Ministry also inaugurated the hiring of school inspectors in each of the 42 counties of Romania. | UN | كما شرعت الوزارة نفسها في استخدام مفتشين مدرسيين من الغجر في كل من مقاطعات رومانيا ال42. |
Ten inspectors travelled by helicopter from the Rashid airfield to the Basra refinery, which belongs to the Ministry of Oil. | UN | أقلعت طائرة سمتية وعلى متنها عشرة مفتشين من مطار قاعدة الرشيد ووصلت إلى مصفى البصرة التابع لوزارة النفط. |
This could be monitored periodically by designated inspectors to ensure compliance. | UN | ويمكن رصد ذلك دوريا عن طريق مفتشين معينين لكفالة الامتثال. |
They worked with inspectors from the Department of Minors in individual preventive efforts and reported annually on their work. | UN | وهم يعملون بالتعاون مع مفتشين من إدارة شؤون القاصرات في جهود وقائية فردية ويقدمون سنوياً تقارير عن أعمالهم. |
She wondered whether the Government used inspectors to monitor compliance with any existing legislation for the protection of men and women workers. | UN | وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تستخدم مفتشين لرصد الامتثال لأي تشريع قائم لحماية العمال والعاملات. |
Many of their clients were fearful of entering their offices when inspectors might be nearby. | UN | وكان كثير من عملائهم يخافون أن يدخلوا مكاتبهم عند احتمال وجود مفتشين في المنطقة. |
Developing countries could also encourage international certification bodies operating in their territory to train and employ local personnel and use local inspectors. | UN | ويمكن أيضا أن تشجع البلدان النامية هيئات الترخيص الدولية العاملة في إقليمها على تدريب وتشغيل موظفين محليين واستخدام مفتشين محليين. |
However, the Government of Guinea has also requested that ECOWAS provide inspectors to supervise the task of the Guinean troops. | UN | بيد أن الحكومة الغينية قد طلبت كذلك إلى الجماعة الاقتصادية توفير مفتشين لﻹشراف على مهمة القوات الغينية. |
The Democratic People's Republic of Korea has also accepted the designation of additional inspectors. | UN | كما وافقت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على تسمية مفتشين إضافيين. |
Normally, four inspectors are continuously present in the Nyongbyon area and are being rotated every few weeks. | UN | ويتواجد أربعة مفتشين بصفة مستمرة في منطقة نيونغبيون عادة، حيث يعملون بنظام التناوب كل بضعة أسابيع. |
Chemical weapons, including the most advanced Soviet designs, are already being destroyed in Russia under the watchful eye of our inspectors. | UN | فالأسلحة الكيميائية، بما في ذلك أكثر التصاميم السوفياتية تطورا، يجري تدميرها بالفعل في روسيا تحت إشراف مفتشين تابعين لنا. |
As for the question of the selection of qualified inspectors, that was a matter for the Member States to decide. | UN | أما مسألة عملية انتقاء مفتشين أكفاء، فهي من اختصاص الدول الأعضاء. |
Training of 8 Kosovo judicial inspectors and 6 Kosovo judicial auditors in the Judicial Inspection Unit | UN | تدريب 8 مفتشين قضائيين كوسوفيين و 6 مدققين قضائيين كوسوفيين في وحدة التفتيش القضائي |
A typical inspection consists of three to five inspectors, working two to five days, so we are quite efficient in terms of using our personnel within a very short time frame for quite a huge task. | UN | وتضم عملية التفتيش المعتادة من ثلاثة إلى خمسة مفتشين يعملون من يومين إلى خمسة أيام، وبالتالي فنحن نتسم بالكفاءة العالية في استخدامنا لموظفينا ضمن إطار زمني قصير جدا لأداء مهمة ضخمة للغاية. |
:: Appointment of inspectors whose duties include the inspection of the terms and conditions of the foreign workers at the workplace | UN | :: تعيين مفتشين يكون من بين واجباتهم التفتيش على شروط وظروف عمل العمال الأجانب في أماكن عملهم |
The Unit currently has 10 inspectors, who are responsible for investigating complaints brought by women in this sector. | UN | وحاليا، يعمل 10 مفتشين مخصصين لمراقبة شكاوى العاملات في هذا القطاع. |
There are 10 inspectors for agriculture, with no special distinctions as to category or technical function. | UN | وهناك 10 مفتشين للزراعة، دون أي تمييزات خاصة فيما يتعلق بالفئة أو الوظيفة التقنية. |
:: Direct action by a global union. The International Transport Workers' Federation (ITF) trains and places inspectors on ships to ensure compliance with international standards and agreements. | UN | :: العمل المباشر الذي تقوم به نقابة عالمية: يقوم الاتحاد الدولي للنقل بتدريب وتعيين مفتشين على متن السفن بغرض التحقق من امتثالها للمعايير والاتفاقات الدولية. |
The consultations envisaged in paragraph 2 of article 3 and the appointment of new inspectors take place in the following year. | UN | وتجرى في السنة التالية المشاورات المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 3 وتعيين مفتشين جدد. |
:: Training of eight Kosovan judicial inspectors and six Kosovan judicial auditors in the Judicial Inspection Unit | UN | :: تدريب ثمانية مفتشين قضائيين كوسوفيين وستة مدققين قضائيين كوسوفيين في وحدة التفتيش القضائي |
Christophoros Chief Inspector; Head, Economic Crimes Unit, Police Headquarters | UN | رئيس مفتشين ورئيس وحدة الجرائم الاقتصادية في مقر الشرطة الرئيسي |
Preparations are currently under way for the deployment of 10 independent inspection agents to authenticate the arrival of humanitarian supplies at the new entry point. | UN | ويجري في الوقت الحالي القيام بالتحضيرات اللازمة لوزع ١٠ مفتشين مستقلين للتصديق على وصول اﻹمدادات اﻹنسانية عند نقطة الدخول الجديدة. |
With regard to the Proceeds of Crime Act, 1996, the position is that the High Court is empowered to make an interim order freezing property for up to 21 days on the basis of an ex parte application by a member of the Garda Síochána not below the rank of Chief Superintendent or a Revenue official. | UN | وفيما يتعلق بقانون عائدات الجريمة الصادر في عام 1996، يتمثل الموقف الراهن في أن المحكمة العليا تتمتع بسلطة إصدار أمر مؤقت تجمد بموجبه الممتلكات لمدة 21 يوما على أساس طلب من جانب واحد مقدم من قِبَل فرد من أفراد الغاردا سيوشانا لا تقل رتبته عن رتبة كبير مفتشين أو من قِبَل مسؤول جباية. |