ويكيبيديا

    "مفتوحا لجميع الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • open to all States
        
    Participation in the sessions of the preparatory committee should be open to all States. UN وينبغي أن يكون الاشتراك في اللجنة التحضيرية مفتوحا لجميع الدول.
    In Sweden's view, the Conference should be open to all States that have applied for membership. UN وترى السويد أنه ينبغي أن يكون المــؤتمر مفتوحا لجميع الدول التي تقدمت بطلب لعضويته.
    The process of consultations and adoption of decisions in that regard should be open to all States parties. UN ويلزم أن يكون باب عملية المشاورات واتخاذ القرارات في هذا الصدد مفتوحا لجميع الدول اﻷطراف.
    :: The facilitation group would be open to all States parties to the Convention, with non-States parties entitled to observe. UN :: يكون فريق التيسير مفتوحا لجميع الدول الأطراف في الاتفاقية، على أن يكون للدول غير الأطراف حق المشاركة كمراقبة.
    4. UNFF should be open to all States and operate in a transparent and participatory manner. UN 4 - ينبغي أن يكون منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات مفتوحا لجميع الدول وأن يعمل بطريقة شفافة وتشاركية.
    The role of WTO in international economic cooperation was growing, and membership in that organization should be open to all States. UN ودور منظمة التجارة العالمية في التعاون الاقتصادي الدولي آخذ في التزايد، وينبغي أن يكون باب العضوية في تلك المنظمة مفتوحا لجميع الدول.
    20. Mr. Al Habib (Islamic Republic of Iran) said that outer space should be kept open to all States for peaceful purposes. UN 20 - السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن الفضاء الخارجي ينبغي أن يظل مفتوحا لجميع الدول للأغراض السلمية.
    (a) The United Nations Forum on Forests should be open to all States and operate in a transparent and participatory manner. UN (أ) ينبغي أن يكون منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات مفتوحا لجميع الدول وأن يعمل على نحو شفاف وقائم على المشاركة.
    In 1997, in resolution 52/56, the General Assembly had agreed that UNISPACE III should be convened in Vienna from 19 to 30 July 1999 as a special session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, open to all States Members of the United Nations. UN وفي عام ١٩٩٧، وافقت الجمعية العامة، في القرار رقم ٥٢/٥٦، على عقد مؤتمر يونيسبيس الثالث في فيينا من ١٩ إلى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩، بوصفه دورة استثنائية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، ويكون مفتوحا لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    The Assembly also decided that the conference, open to all States Members of the United Nations or members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency, would be held at Rome from 15 June to 17 July 1998 (resolution 52/160). UN وقررت الجمعية أيضا أن يعقد هذا المؤتمر في روما في الفترة من ١٥ حزيران/يونيه إلى ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٨ وأن يكون باب الاشتراك فيه مفتوحا لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    " 3. Decides to establish a preparatory committee for the United Nations Conference on International Migration and Development open to all States Members of the United Nations and members of the specialized agencies with the participation of observers, in accordance with the established practice of the Assembly; UN " ٣ - تقرر إنشاء لجنة تحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالهجرة الدولية والتنمية يكون الاشتراك فيها مفتوحا لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة ويشارك فيها مراقبون، وفقا للممارسة المعمول بها في الجمعية العامة؛
    Recalling its resolution 50/12, in which it agreed that, at its fifty-first session, in 2008, it would initiate the preparatory process for a high-level segment, open to all States Members of the United Nations, to be held during its fifty-second session, in 2009, UN وإذ تستذكر قرارها 50/12، الذي اتفقت فيه على أن تستهلّ، إبّان دورتها الحادية والخمسين في عام 2008، العملية التحضيرية لجزء رفيع المستوى، يكون باب المشاركة فيه مفتوحا لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ويُعقد أثناء دورتها الثانية والخمسين في عام 2009،
    The protocol will be open to all States parties to the Convention on the Rights of the Child (or any of its other optional protocols) and will enter into force after having been ratified by 10 States. UN وسيكون البروتوكول مفتوحا لجميع الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل (أو في أي من البروتوكولين الاختياريين الآخرين الملحقين بها). وسوف يدخل حيز النفاذ بعد أن تصادق عليه 10 دول.
    On 8 October, in order to increase transparency, raise awareness and provide an opportunity to hear the views of expert speakers and the broader United Nations membership, the Permanent Mission of Austria organized an Arria-formula meeting on residual issues of the two Tribunals, open to all States Members of the United Nations. UN وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر، وسعيا إلى زيادة الشفافية وإذكاء الوعي وإتاحة الفرصة للاستماع لآراء متكلمين خبراء وأعضاء الأمم المتحدة بوجه أعم، نظمت البعثة الدائمة للنمسا اجتماعاً بصيغة آريا حول المسائل المتبقية للمحكمتين كان مفتوحا لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    A commemorative segment of the fifty-fourth session of the Committee, on the occasion of the fiftieth anniversary of human space flight and the fiftieth anniversary of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, was held on 1 June 2011, open to all States Members of the United Nations. UN 3- وعُقد في 1 حزيران/يونيه 2011 جزءٌ تذكاريٌ في إطار الدورة الرابعة والخمسين للجنة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لتحليق الإنسان في الفضاء والذكرى الخمسين لانعقاد دورة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وكان هذا الجزء مفتوحا لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The Assembly would note that, at the request of the States parties, a Fourth Review Conference of the Parties to the Convention will be held at Geneva in 1996 and that, following appropriate consultations, a Preparatory Committee for that Conference will be formed, open to all States parties to the Convention, and that the Committee will meet at Geneva in 1996. UN وتلاحظ الجمعية العامة أنه سيجري، بناء على طلب الدول اﻷطراف، عقد مؤتمر استعراضي رابع لﻷطراف في الاتفاقية في جنيف في العام ١٩٩٦، وأنه، بعد إجراء المشاورات المناسبة، سيتم تشكيل لجنة تحضيرية لذلك المؤتمر يكون باب الاشتراك فيها مفتوحا لجميع الدول واﻷطراف في الاتفاقية، وأن اللجنة ستنعقد في جنيف في عام ١٩٩٦.
    (f) Decide that the Conference shall be open to all States Members of the United Nations and States members of the specialized agencies, with the participation of observers, in accordance with the established practice of the General Assembly and its conferences and in accordance with the rules of procedure of the Conference; UN (و) أن تقرر أن يكون المؤتمر مفتوحا لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة، وبمشاركة مراقبين، وفقا للممارسة المتبعة في الجمعية العامة ومؤتمراتها ووفقا للقواعد الداخلية للمؤتمر؛
    22. Notes that, pursuant to the request in paragraph 29 of General Assembly resolution 51/123, the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee, at their 1997 sessions, carried out the tasks entrusted to them in their roles as the Preparatory Committee and the Advisory Committee, respectively, for a special session of the Committee, open to all States Members of the United Nations; UN ٢٢ - تلاحظ أنه، بناء على طلبها الوارد في الفقرة ٢٩ من قرار الجمعية العامة ٥١/١٢٣، نفذت اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية، في دورتيهما لعام ١٩٩٧، المهام المسندة إليهما بوصفهما اللجنة التحضيرية واللجنة الاستشارية، على التوالي، للدورة الاستثنائية للجنة التي سيكون باب الاشتراك فيها مفتوحا لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة؛
    Pursuant to General Assembly resolution 51/210, the Com-mittee set up a working group to continue the work of the Ad Hoc Committee established by the same resolution, elected H.E. Mr. Philippe Kirsch (Canada) to chair this working group and decided that the working group, like the Ad Hoc Committee, would be open to all States Members of the United Nations or members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency. UN وعملا بقرار الجمعية العامــة ٥١/٢١٠، أنشأت اللجنة فريقا عاملا لمواصلة أعمال اللجنة المخصصة المنشأة بالقرار ذاته، وانتخبت السفير فيليب كرش من كندا ليرأس هذا الفريق العامل، وقررت أن يكون هذا الفريق العامل، كاللجنة المخصصة، مفتوحا لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمـــم المتحدة أو اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Pursuant to General Assembly resolutions 51/210 and 54/110, the Committee reestablished a Working Group to continue the work of the Ad Hoc Committee established by resolution 51/210 and elected Mr. Rohan Perera (Sri Lanka) to chair this Working Group and decided that the Working Group, like the Ad Hoc Committee, would be open to all States members of the United Nations, members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency. UN وعملا بقراري الجمعية العامة 51/210 و 54/110، أعادت اللجنة إنشاء فريق عامل لمواصلة أعمال اللجنة المخصصة المنشأة بموجب القرار 51/210، وانتخبت السيد روهان بيريرا (سري لانكا) ليرأس هذا الفريق العامل، وقررت أن يكون الفريق العامل، شأنه شأن اللجنة المخصصة، مفتوحا لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وأعضاء الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد