The negotiations are open to all WTO members, and the results would be extended on a most-favoured-nation basis. | UN | والمفاوضات مفتوحة لجميع الأعضاء في منظمة التجارة العالمية، وستُطبَّق النتائج على أساس مبدأ الدولة الأولى بالرعاية. |
Please also explain what services a victim receives and if these centres are open to all victims, including children. | UN | ويُرجى أيضاً بيان الخدمات التي يتلقاها الضحايا وما إذا كانت المراكز مفتوحة لجميع الضحايا، بمن فيهم الأطفال. |
The informal consultations is open to all Member States. | UN | والمشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء. عــرض |
The informal consultations is open to all Member States. | UN | والمشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء. مناقشــة |
The informal consultations is open to all Member States. | UN | والمشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء. مناقشــة |
Also, all system contracts signed by the Secretariat since 2003 are open to all organizations of the United Nations system. | UN | كما أن جميع عقود المنظومة التي وقعتها الأمانة العامة منذ عام 2003 مفتوحة لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
The sessions were open to all the participants in the workshop, thereby encouraging wide-ranging discussions covering the different disciplinary areas. | UN | وكانت الجلسات مفتوحة لجميع المشاركين في حلقة العمل، مما شجع على إجراء مناقشات واسعة النطاق غطت مختلف مجالات الاختصاص. |
Any credible and relevant multilateral negotiating body should be open to all countries. | UN | وينبغي لأي هيئة تفاوضية متعددة الأطراف تتسم بالموثوقية والجدوى أن تكون مفتوحة لجميع البلدان. |
The other sessions were open to all delegates. | UN | أما الجلسات الأخرى فكانت مفتوحة لجميع المندوبين. |
The Committee decided to establish a system of working groups, open to all members of the Committee, which would focus on important and recurring issues. | UN | وقررت اللجنة إنشاء شبكة من الأفرقة العاملة، مفتوحة لجميع أعضاء اللجنة، تقوم بالتركيز على المسائل الهامة والمتكررة. |
Such a fund could be based on voluntary contributions, with governance arrangements open to all geographical regions. | UN | ويمكن أن يقوم هذا الصندوق على التبرعات مع ترتيبات إدارية مفتوحة لجميع المناطق الجغرافية. |
FIABCI is a worldwide network open to all professionals, in all disciplines, involved in the real estate property industry. | UN | والاتحاد العقاري الدولي شبكة عالمية مفتوحة لجميع المهنيين، في جميع التخصصات، المرتبطين بالقطاع العقاري. |
Membership is open to all persons both from formal and informal sector throughout the country. | UN | وعضوية الصندوق مفتوحة لجميع الأشخاص من القطاعين النظامي وغير النظامي في كل أنحاء البلد. |
The Women's Network is open to all organizations engaged on behalf of the equal opportunity of girls and women. | UN | والشبكة النسائية مفتوحة لجميع المنظمات العاملة لصالح تكافؤ الفرص للفتيات والنساء. |
If that round was not conclusive, the next round would again be open to all nominees. | UN | وإذا كانت هذه الجولة غير حاسمة فسوف تكون الجولة القادمة مفتوحة لجميع المرشحين. |
The workshop was open to all Parties and observers. | UN | وكانت حلقة العمل مفتوحة لجميع الأطراف والمراقبين. |
In order to promote transparency, all working groups are open-ended, that is, open to all members of the Special Committee. | UN | وبغية تعزيز الشفافية، فإن جميع الأفرقة العاملة مفتوحة العضوية، أي أنها مفتوحة لجميع أعضاء اللجنة الخاصة. |
Heads of the various religious denominations in Jerusalem will attest to the fact that the city has never been so open to all believers. | UN | ويشهد رؤساء مختلف الطوائف الدينية في القدس على حقيقة أن المدينة لم تكن أبدا مفتوحة لجميع المؤمنين كما هي الآن. |
The consultations would have no records or any kind of official documentation and would be open to all delegations and observers of the Conference on Disarmament. | UN | ولا يكون لهذه المشاورات محاضر أو أي نوع من الوثائق الرسمية وتكون مفتوحة لجميع الوفود والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح. |
Membership of the CD should be open to all countries wishing such membership. | UN | فيلزم أن تكون العضوية في مؤتمر نزع السلاح مفتوحة لجميع البلدان التي ترغب فيها. |
The Chairman of the Commission for Social Development will conduct an open-ended informal briefing for Member States on the work of the Commission on Wednesday, 16 October 1996, at 2 p.m. in Conference Room 4. | UN | سيعقد رئيس لجنة التنمية الاجتماعية جلسة إعلامية غير رسمية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء عن أعمال اللجنة، يوم اﻷربعاء، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٤ في قاعة الاجتماع ٤. |
2. The meeting of the Working Group will work through plenary sessions, which will be open to participation by all identified by the General Assembly in paragraph 79 of resolution 60/30. | UN | 2 - يتمثل أعمال اجتماع الفريق العامل في جلسات عامة مفتوحة لجميع من حددتهم الجمعية العامة في الفقرة 79 من قرارها 60/30. |