ويكيبيديا

    "مفصَّل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a detailed
        
    • disaggregated
        
    • in detail
        
    • of detailed
        
    • detailed and
        
    • detailed text
        
    a detailed schedule of the session will be posted on the UNFCCC website. UN وسيُنشر جدول زمني مفصَّل للدورة على الموقع الإلكتروني للاتفاقية.
    Those countries implementing action programmes are additionally requested to provide a detailed description of these programmes and of their implementation. UN وعلى البلدان المُنفِّذة لبرامج العمل، إضافةً إلى ذلك، تقديم وصفٍ مفصَّل لهذه البرامج ولعملية تنفيذها.
    a detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل أسبوع من موعد عقد الاجتماع.
    For HFCs and PFCs, emissions should be reported on a disaggregated basis for each relevant chemical in the category, taking into account the provisions of paragraph 19. UN وفيما يتعلق بمركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور ومركبات الهيدروفلوروكربون، ينبغي الإبلاغ عن الانبعاثات على أساس مفصَّل لكل مادة كيميائية ذات صلة في الفئة، على أن توضع في الحسبان أحكام الفقرة 19.
    a detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل أسبوع من موعد عقد الاجتماع.
    a detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل أسبوع من موعد عقد الاجتماع.
    a detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل الاجتماع بأسبوع.
    a detailed programme will be available one week before the meeting. Documentation UN وسيُتاح برنامج مفصَّل من موعد عقد الاجتماع بأسبوع واحد.
    a detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل أسبوع من موعد عقد الاجتماع.
    a detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع.
    a detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل الاجتماع بأسبوع.
    a detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل أسبوع من موعد عقد الاجتماع.
    a detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل أسبوع من موعد عقد الاجتماع.
    a detailed programme will be available one week before the meeting. UN وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل أسبوع من موعد عقد الاجتماع.
    The inspection involves a detailed verification of compliance with the provisions of the letter of assist. UN ويشمل الفحص التحقق على نحو مفصَّل من التقيد بأحكام طلب التوريد.
    For HFCs and PFCs, emissions should be reported for each relevant chemical in the category on a disaggregated basis, except in cases where paragraph 27 below applies. UN وبالنسبة إلى مركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور، ينبغي الإبلاغ بانبعاثات كل مادة من المواد الكيميائية ذات الصلة ضمن الفئة على أساس مفصَّل ما عدا في الحالات التي تنطبق عليها الفقرة 27 أدناه.
    For HFCs and PFCs, emissions should be reported for each relevant chemical in the category on a disaggregated basis except in cases where paragraph 19 applies. UN وبالنسبة لمركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور، ينبغي الإبلاغ عن الانبعاثات بالنسبة لكل مادة من المواد الكيميائية ذات الصلة ضمن الفئة على أساس مفصَّل ما عدا في الحالات التي تنطبق عليها الفقرة 19.
    A regulatory regime recently instituted with respect to hawala operators within that State was described in detail. UN وقُدّم وصف مفصَّل لنظام رقابي أُرسي مؤخّرا فيما يتعلق بمتعهّدي الحوالة في تلك الدولة.
    ITC is committed to establishing a system ensuring due accountability to verify the existence of detailed planning for projects during the inception phase. UN يلتزم المركز بإقامة نظام يكفل المساءلة، حسب الأصول، للتحقق من مدى وجود تخطيط مفصَّل للمشروع خلال فترة بدء التنفيذ.
    106. One representative highlighted that the questionnaire disseminated to Member States was very detailed and that the time needed to complete it in full was probably too lengthy for those responding. UN 106- وأبرز أحد الممثلين أن الاستبيان الذي عُمِّم على الدول الأعضاء مفصَّل جدا، وأن الوقت اللازم لملئه كليا ربما كان مفرط الطول بالنسبة للمستجيبين.
    A summary of activities during the last year is presented in a table for each country, with a detailed text description of the areas of activity. UN ويرد موجزٌ للأنشطة التي جرت خلال العـام الماضي في شكل جدول لكل دولة مع وصف مفصَّل لمجالات النشاط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد