ويكيبيديا

    "مفهوماً جديداً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a new concept
        
    • a new notion
        
    Confidence-building measures in outer space are not a new concept. UN وتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي ليست مفهوماً جديداً.
    NEPAD offers a new concept of the nature and focus of the relations Africa should have with the rest of the world. UN وتطرح الشراكة الجديدة مفهوماً جديداً لطبيعة ومحور العلاقات التي ينبغي أن تربط بين أفريقيا وبقية العالم.
    The Senior Vendor Review Committee embodies a new concept that is to be implemented within existing resources. UN وتعد اللجنة العليا لاستعراض البائعين مفهوماً جديداً يعتزم تطبيقه في حدود الموارد المتاحة.
    This law introduced a new concept under which a police officer has the authority to banish the violent person from the common household for a period of 10 days. UN وقد أدخل هذا القانون مفهوماً جديداً يخول ضابط الشرطة سلطة إبعاد الشخص العنيف عن المنزل المشترك لمدة 10 أيام.
    9. International solidarity itself is not a new notion, having been introduced by developing countries in the course of the 1970s. UN 9- التضامن الدولي في حد ذاته ليس مفهوماً جديداً حيث كانت الدول النامية أول من نادى به خلال السبعينات.
    This law introduced a new concept under which a police officer has the authority to banish the violent person from the common household for a period of 10 days. UN وقد أدخل هذا القانون مفهوماً جديداً يخول ضابط الشرطة سلطة إبعاد الشخص العنيف عن المنزل لمدة 10 أيام.
    This law promotes a new concept of public administration and its relationship with the public that implies full transparency, openness and cooperation. UN ويقدم هذا القانون مفهوماً جديداً للإدارة العامة وعلاقتها بالجمهور يتضمن الشفافية الكاملة والانفتاح والتعاون.
    During the 10-year follow-up to the World Summit on the Information Society (WSIS+10), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization promoted a new concept of Internet universality, encompassing a free, rights-based, open and accessible Internet. UN فخلال عشر سنوات من متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات، روجت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مفهوماً جديداً عن تعميم الإنترنت، يشمل شبكة إنترنت حرة، وقائمة على حقوق الإنسان، ومفتوحة، ويمكن النفاذ إليها.
    It is important to acknowledge that this is quite a new concept necessitating capacity building and skills transfer to officers sent to such areas. UN ومن المهم الاعتراف بأن هذا يعد مفهوماً جديداً يتطلب بناء القدرات ونقل المهارات إلى الضباط الذين يُرسلون إلى هذه المناطق.
    The need to stabilize commodity prices, with a view to assuring returns that are considered as " remunerative " to producers is not a new concept in the development debate. UN والحاجة إلى تثبيت أسعار السلع الأساسية بغية تحقيق عائدات تعتبر " مجزية " للمنتجين ليست مفهوماً جديداً في نقاش التنمية.
    It is an important lesson as it is a new concept which has been met with widespread acceptance as companies are prepared to go to the courts to obtain relief; such standards should be therefore introduced gradually so that their impact may be softened. UN وفي ذلك درس مهم حيث إن مفهوماً جديداً لقي قبولاً واسعاً فيما كانت الشركات مستعدة للجوء إلى المحاكم طلباً للانتصاف؛ ولذلك ينبغي الأخذ بمثل هذه المفاهيم تدريجياً كي يمكن التخفيف من أثرها.
    33. The cluster approach was not a new concept, but was meant to improve the collaborative approach already endorsed by the General Assembly, by assigning responsibilities to agencies in order to coordinate humanitarian responses. UN 33 - وقال إن نهج المجموعات ليس مفهوماً جديداً ولكن الغرض منه تحسين النهج التعاوني الذي أقرته الجمعية العامة بالفعل عن طريق إسناد مسؤوليات إلى الوكالات من أجل تنسيق الاستجابات الإنسانية.
    The law promoted a new concept of public administration and its relationship with the public that implies full transparency, openness and cooperation. UN ويطرح هذا القانون مفهوماً جديداً للإدارة العامة وعلاقتها بالجمهور قوامه الشفافية الكاملة والانفتاح والتعاون(59).
    Mr. Flinterman said that he could not endorse Mr. O'Flaherty's proposed amendment because it introduced a new concept, that of impermissibility. UN 88- السيد فلينترمان قال إنه لا يمكن أن يؤيد التعديل الذي اقترحه السيد أوفلاهرتي لأنه يستحدث مفهوماً جديداً هو مفهوم عدم الجواز.
    Sustainable development offers a new concept for the world economy in the twenty-first century. Rather than focusing solely on income, sustainable development encourages cities, countries, and the world to focus simultaneously on three goals: economic prosperity, social inclusion, and environmental sustainability. News-Commentary وتقدم التنمية المستدامة مفهوماً جديداً للاقتصاد العالمي في القرن الحادي والعشرين. فبدلاً من التركيز على الدخل فحسب، تشجع التنمية المستدامة المدن والبلدان والعالم على التركيز بشكل متزامن على ثلاثة أهدف: الرخاء الاقتصادي، والدمج الاجتماعي، والاستدامة البيئية.
    (c) The guide on measuring quality of employment introduces a new concept for statistical measurement of quality of employment by unifying elements of earlier approaches, provides the results of pilot testing of a set of indicators, and recommends potential indicators for measuring quality of employment; UN (ج) دليل متعلق بـ " قياس نوعية العمالة " يقدم مفهوماً جديداً لقياس الجودة الإحصائية للعمالة اعتماداً على توحيد عناصر من نُهُج سابقة، ويقدم نتائج الاختبارات التجريبية لمجموعة من المؤشرات، ويوصي بالمؤشرات الممكن الاستعانة بها في قياس نوعية العمالة؛
    102. Recalling that all States were multi-ethnic and multi-racial, and considering specifically the situation of indigenous peoples in Latin America, a new concept should be put into practice in order to attain democratic and equitable development: " ethno-development " . UN 102- ومع تذكر أن جميع الدول، هي متعددة الإثنيات ومتعددة الأعراق، وبالنظر على وجه التحديد فى حالة الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية، فإن مفهوماً جديداً ينبغي أن يطبّق من أجل تحقيق تنمية ديمقراطية عادلة هو مفهوم " التنمية - الإثنية " .
    These two decisions mark important steps by China in further enhancing its military transparency and demonstrate that China pursues a new concept of security centred on trust and mutual benefit, equality and cooperation and that it supports the key role played by the United Nations in promoting transparency in armaments and mutual trust in the field of security among States. UN ويشكل هذان القراران خطوتين هامتين اتخذتهما الصين لزيادة شفافيتها العسكرية ولبيان أن الصين تطبق مفهوماً جديداً للأمن يقوم على أساس الثقة والمنفعة المتبادلة والمساواة والتعاون، وأنها تدعم الدور الأساسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في تشجيع الشفافية في مسألة التسلح والثقة المتبادلة بين الدول في مجال الأمن.
    He put forward a new concept entitled " universality in diversity " as a way to characterize the need to balance the universality of human rights with the need to respect and take into account cultural diversity (and sovereignty) in the region. UN وطرح السيد مونتاربورن مفهوماً جديداً بعنوان " العالمية في ظل التنوع " باعتباره وسيلة لبيان الحاجة إلى تحقيق التوازن بين عالمية حقوق الإنسان والحاجة إلى احترام ومراعاة التنوع الثقافي (والسيادة) في المنطقة.
    To arrive at that finding the Committee introduces a new notion - that of " reasonableness " . UN وبغية الوصول الى ذلك الاستنتاج تستحدث اللجنة مفهوماً جديداً - هو مفهوم " المعقولية " .
    8. International solidarity itself is not a new notion, having been introduced by developing countries in the 1970s. UN 8- التضامن الدولي في حد ذاته ليس مفهوماً جديداً حيث كانت الدول النامية أول من نادى به خلال السبعينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد