ويكيبيديا

    "مفهوم التنمية البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concept of human development
        
    • human development concept
        
    • notion of human development
        
    This solicited, for example, input on how the concept of human development could be adjusted to reflect current concerns. UN وسعت هذه المشاورات للحصول على مدخلات عن كيفية تعديل مفهوم التنمية البشرية ليعكس الشواغل الراهنة.
    In 1993, countries such as Botswana, Cameroon, Gambia, Guinea, Ethiopia, Madagascar, Malawi and Namibia took positive steps to operationalize the concept of human development. UN وفي عام ١٩٩٣، قامت بلدان مثل بوتسوانا، والكاميرون، وغامبيا، وغينيا، واثيوبيا، ومدغشقر، وملاوي، وناميبيا، باتخاذ خطوات ايجابية لتطبيق مفهوم التنمية البشرية عمليا.
    UNDP has traditionally been active in the various sectors that are usually included under the concept of human development. UN وكان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصفة تقليدية، نشطا في مختلف القطاعات التي تدرج عادة في إطار مفهوم التنمية البشرية.
    175. Developing countries sought specific UNDP support to apply the human development concept in national strategies. UN ١٧٥ - وقد طلبت البلدان النامية دعما محددا من البرنامج اﻹنمائي لتطبيق مفهوم التنمية البشرية في الاستراتيجيات الوطنية.
    In this area, UNIDO will offer its services within the context of the human security framework, which complements the human development concept by focusing on both the risks and insecurities that threaten human lives, and the benefits of development. UN وفي هذا المجال، ستقدم اليونيدو خدماتها ضمن سياق إطار الأمن البشري، الذي يكمل مفهوم التنمية البشرية من خلال التركيز على كل من المخاطر والمخاوف التي تهدد حياة البشر وعلى فوائد التنمية.
    Sustainability is embedded in the very notion of human development. UN 9 - الاستمرارية متأصلة في مفهوم التنمية البشرية.
    Regional and national investment and technical cooperation project profiles were prepared on health, nutrition, education and employment, and training was provided in the concept of human development and the project cycle. UN وأعدت لمحات موجزة لمشاريع الاستثمار والتعاون التقني الاقليمية والوطنية المتعلقة بالصحة والتغذية والتعليم والعمالة، وجرى توفير التدريب على مفهوم التنمية البشرية ودورة المشاريع.
    Social development encompasses the concept of human development. UN ٥ - التنمية الاجتماعية تشمل مفهوم التنمية البشرية.
    82. The recent concept of " human development " constitutes a rationale for long-term investments in people, including women. UN ٨٢ - ويشكل مفهوم " التنمية البشرية " الحديث اﻷساس المنطقي للاستثمارات طويلة اﻷجل في البشر، بما في ذلك المرأة.
    SD is complemented and reinforced by the concept of human development (HD), which focuses on the process of enlarging people's choices, looking both at the formation of human capabilities and the use people make of their acquired capabilities. UN ويأتي مفهوم التنمية البشرية ليكمل ويؤكد مفهوم التنمية المستدامة الذي يركز على عملية توسيع نطاق خيارات الناس، بالنظر إلى تشكيل القدرات البشرية ومدى استفادة الناس من قدراتهم المكتسبة على السواء.
    For the Congo, as is the case everywhere, health is at the heart of the concept of human development and an essential component of the poverty reduction strategy. UN وبالنسبة للكونغو، كما هو الحال في كل مكان، تكمن الصحة في صميم مفهوم التنمية البشرية وهي عنصر أساسي في استراتيجية الحد من الفقر.
    6. Third, the RCF was effective in achieving an improved use of the concept of human development. UN 6 - وثالثا، كان إطار التعاون الإقليمي فعالا في التوصل إلى تحسين استخدام مفهوم التنمية البشرية.
    Keep the knowledge-generation effort applied to policy advice, integrating the concept of human development to other practice areas as a guiding framework. UN مواصلة الجهود المبذولة لتكوين المعارف في مجال المشورة الخاصة بالسياسة العامة وإدراج مفهوم التنمية البشرية في مجالات الممارسة الأخرى كإطار توجيهي.
    This index attempts to measure the complex concept of human development by tracking the progress of selected aspects of human life. UN ويرمي استخدام هذا المؤشر إلى قياس مفهوم التنمية البشرية المعقد عن طريق تتبع التقدم المحرز في جوانب منتقاة من الحياة البشرية.
    The matrix of activities and indicators for the national MDGs is based on the concept of human development and covers the surveying and monitoring of the living standards of the population and the quality of social services provided over the long term. UN ومصفوفة الأنشطة والمؤشرات للأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني تقوم على مفهوم التنمية البشرية وتغطي وترصد المعايير الحية للسكان ونوعية الخدمات الاجتماعية المقدمة على الأجل الطويل.
    In virtually all the countries reviewed, the NHDR succeeded in spreading and inserting the concept of human development and human development-related ideas into the development discourse. UN وفي جميع البلدان المستعرضة تقريبا، تمكن تقرير التنمية البشرية من نشر وإدخال مفهوم التنمية البشرية والأفكار المتصلة بها ضمن الخطاب الإنمائي.
    24. Under the revised strategy, the Special Plan retained the primary objective of consolidating a firm and lasting peace in Central America, the promotion of development programmes and projects centred on the concept of human development. UN ٢٤ - وطبقا للاستراتيجية المنقحة، احتفظت الخطة الخاصة بالهدف الرئيسي المتمثل في إرساء سلم وطيد في أمريكا الوسطى عن طريق تعزيز برامج ومشاريع التنمية التي ترتكز على مفهوم التنمية البشرية.
    With UNDP support, national human development reports take the Report's approach to the national level and promote the mainstreaming of the human development concept in national policy dialogue. UN وبدعم من البرنامج الإنمائي تطبق تقارير التنمية البشرية الوطنية النهج المستخدم في التقرير المذكور على الصعيد الوطني وهي تعزز إدخال مفهوم التنمية البشرية في الحوار حول السياسة الوطنية.
    The new programme should have a clearer strategic thrust, informed by the UNDP human development concept and focused on the link between governance and poverty reduction and achievement of MDGs. UN ينبغي أن يكون للبرنامج الجديد توجه استراتيجي أوضح يستند إلى مفهوم التنمية البشرية الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويركز على الصلة التي تربط بين الحكم والحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    9. Other UN-NADAF-related support. In the area of human resources development, UNDP helped several countries, including Botswana, Cameroon, Gambia, Guinea, Ethiopia, Madagascar, Malawi and Namibia, to focus on operationalizing the sustainable human development concept. UN ٩ - أشكال الدعم اﻷخرى المتصلة ببرنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات: في مجال تنمية الموارد البشرية، ساعد برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عدة بلدان، منها اثيوبيا وبوتسوانا وغامبيا وغينيا والكاميرون ومدغشقر وملاوي وناميبيا للتركيز على تنفيذ مفهوم التنمية البشرية المستدامة.
    Recommendation 2. The new programme should have a clearer strategic thrust, informed by the UNDP human development concept and focused on the link between governance and poverty reduction and achievement of MDGs. UN التوصية 2 - ينبغي للبرنامج الجديد أن يكون له توجه استراتيجي أوضح، يستند إلى مفهوم التنمية البشرية الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويركز على الصلة التي تربط بين الحكم والحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    When UNDP had elaborated a notion of human development which covered a broad array of political, economic and social criteria, it had not included culture. UN وقالت إن هذا التطور قد حمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على استحداث مفهوم التنمية البشرية الذي يأخــذ في الاعتبــار مجموعة كاملة من المعايير السياسية والاقتصادية والاجتماعية ولكنه لا يأخذ في الاعتبار البعد الثقافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد