ويكيبيديا

    "مفهوم ثقافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concept of a culture
        
    • concept of the culture
        
    • the concept of culture
        
    • concept of culture of
        
    The concept of a culture of continuous learning as advocated in the report has, in the view of UNDP, already become work in progress. UN وأما مفهوم ثقافة للتعلم المستمر الذي دعا إليه التقرير فهو قد اصبح في رأي البرنامج عملا جاريا.
    The concept of a culture of peace is closely linked to dialogue and an alliance among civilizations. UN ويرتبط مفهوم ثقافة السلام ارتباطا وثيقا بالحوار وبتحالف الحضارات.
    The concept of a culture of peace is enshrined in the Charter. UN كما أن مفهوم ثقافة السلام مكرس في ميثاق الأمم المتحدة.
    Within the framework of the chapter on peace-building, my delegation would also like to stress the need to integrate the concept of the culture of peace into any approach to post-conflict national reconstruction. UN وفي إطار الفصل المتعلق ببناء السلام يود وفدي أيضا أن يشدد على الحاجة إلى إدماج مفهوم ثقافة السلام في أي نهج للتعمير الوطني بعد انتهاء الصراع.
    In this context, we are pleased that the United Nations has decided to discuss the concept of the “culture of peace” during this session of the General Assembly. UN وفي هذا السياق، يسرنا أن اﻷمم المتحدة قررت مناقشة مفهوم " ثقافة السلام " خلال الدورة الراهنة للجمعية العامة.
    I. Introduction 1. Today, more than ever, the concept of culture of peace provides the way to confront emerging threats and challenges. UN 1 - يوفر مفهوم ثقافة السلام، الآن، أكثر من أي وقت مضى، أسلوبا لمواجهة التهديدات والتحديات الناشئة.
    The General Assembly discussed the concept of a culture of peace as an initiative at its fiftieth and fifty-first sessions. UN ناقشت الجمعية العامة مفهوم ثقافة للسلام كمبادرة أثناء دورتيها الخمسين والحادية والخمسين.
    Since 1989, in the waning of the cold war, the concept of a culture for peace began to occupy an important place in the intellectual efforts and the operational activities of UNESCO. UN ومنذ عام ١٩٨٩ وأفول نجم الحرب الباردة بدأ مفهوم ثقافة للسلام يشغل حيزا هاما في الجهود الفكرية واﻷنشطة العملية لليونسكو.
    We find a natural kinship in the concept of a culture of peace and what the University pursues. UN ونحن نجد صلة رحم طبيعية بين مفهوم ثقافة للسلام وبين ما تسعى إليه الجامعة.
    The member States of the European Union attach great importance to the concept of a culture of peace. UN تعلﱢق الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي أهمية كبيرة على مفهوم ثقافة للسلام.
    Therefore, from my country's perspective, the concept of a culture of peace is closely linked to the active promotion of dialogue and alliance among cultures, civilizations and religions. UN ولذلك، من منظور بلدي، يرتبط مفهوم ثقافة السلام ارتباطا وثيقا بالتشجيع الفعلي على الحوار وتحالف الثقافات والحضارات والأديان.
    The concept of a “culture of prevention” entails a comprehensive approach to different kinds of problems. UN إن مفهوم " ثقافة الوقاية يتضمن اتباع نهج شامل إزاء أنواع المشاكل المختلفة.
    However, the concept of a culture of civilizations also has its material aspect, involving the protection of symbolic monuments in regions of the world afflicted by hostilities, such as Afghanistan and Kosovo. UN ومع ذلك، فإن مفهوم ثقافة الحضارات له جانبه المادي أيضا، الذي ينطوي على حماية الآثار الرمزية في مناطق العالم التي ابتليت بالحروب، مثل أفغانستان وكوسوفو.
    Above and beyond the outline of the concept of a culture of peace that they provide, these drafts contain proposals for strategies and concrete joint actions to be carried out to promote a genuine culture of peace and to forever ward off the spectre of war and conflict. UN فزيادة على حدود مفهوم ثقافة السلام المبينة في المشروعين فإنهما يتضمنان مقترحات باستراتيجيات وإجراءات مشتركة ملموسة يضطلع بها لتعزيز ثقافة فعلية للسلام ولﻹزالة اﻷبدية لشبح الحرب والصراع.
    I can assure the Assembly that, in Uruguay, educational programmes have already incorporated the concept of a culture of peace and it is our hope that future generations will fully embrace this view of the world. UN يمكنني أن أؤكد للجمعية العامة أن البرامج التعليمية في أوروغــواي تتضمن بالفعل مفهوم ثقافة السلام ونأمل أن تدرك اﻷجيال القادمــة بالكامل هذه النظرة للعالم.
    The implementation of the concept of a culture of peace is a difficult and multifaceted task, the fulfilment of which, in practice, would entail the ultimate transition to a world without war and violence in which the rule of law and democracy would prevail. UN وتنفيذ مفهوم ثقافة السلام مهمة صعبة ومتعــددة اﻷوجه، وتطبيقها عمليا يتضمن التحول المطلق إلى عالــم خـال من الحروب والعنف تسود فيه الديمقراطية وحكم القانون.
    In document A/53/370/Add.2 it is mentioned that the executive heads of the United Nations agencies agreed that the concept of the culture of peace was at the heart of the United Nations system. UN وقد ذكرت تلـك اللجنــة في الوثيقة A/53/370/Add.2، أن الرؤساء التنفيذيين لوكالات اﻷمم المتحدة متفقون على أن مفهوم ثقافة السلام يمثل جوهر منظومة اﻷمم المتحدة.
    In that regard, Mongolia stressed the importance of the concept of the culture of peace, which should integrate various elements such as respect for human rights, adherence to the principles of democracy, freedom, justice and pluralism, acceptance of differences, and understanding between nations and between ethnic, religious, cultural and other groups. UN وفي هذا الصدد تؤكد منغوليا أهمية مفهوم ثقافة السلام التي ينبغي أن تجمع مختلف العناصر مثل احترام حقوق اﻹنسان، والتمسك بمبادئ الديمقراطية والحرية والعدالة والتعددية، وقبول الاختلافات، والتفاهم بين الدول وبين الجماعات العرقية والدينية والثقافية وغيرها.
    Its author's contention that different civilizations and religions, embodying different world views, will be at the heart of future wars lacks universal acceptability and is antithetical to the concept of the culture of peace. The culture of peace is a more rational and saner alternative for mankind. UN وحجة واضع هذا النموذج التي تذهب إلى أن اختلاف الحضارات والديانات الذي يجسد اختلاف الآراء في العالم سيكمن في لب الحروب المقبلة، حجة تفتقر إلى مقومات قبولها عالميا، وتتعارض مع مفهوم ثقافة السلام الذي يمثل بديلا أكثر رشدا وعقلانية للبشرية.
    In a short period of time, from the beginning of work on drafting the concept of the culture of peace at the Yamoussoukro Conference on Peace in the Minds of Men, which was sponsored by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), to the beginning of the implementation of the UNESCO Culture of Peace Programme to achieve a culture of peace, the idea has received increasing international recognition. UN وفـي فتــرة قصيرة من الزمــــن حظيت الفكرة باعتراف دولي متزايد، منذ بدء صياغة مفهوم ثقافة السلام في مؤتمر ياموسوكرو حول موضوع " السلام في عقول الناس " ، الذي قامت برعايته منظمــــة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، وحتى بداية تنفيذ برنامج ثقافة السلام، من أجل تحقيق ثقافة للسلام.
    A major contribution of UNESCO to the concept of culture of peace in this action area was also the adoption by the UNESCO General Conference at its thirty-first session in 2001 of a Universal Declaration on Cultural Diversity. UN كما تمثل أحد الإسهامات الرئيسية لليونسكو في مفهوم ثقافة السلام في هذا المجال من مجالات العمل في اعتماد المؤتمر العام لليونسكو في دورته الحادية والثلاثين في عام 2001 الإعلان العالمي بشأن التنوع الثقافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد