ويكيبيديا

    "مفهوم مسؤولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concept of the responsibility
        
    • concept of responsibility
        
    • the responsibility to
        
    • the concept of
        
    • concept of liability
        
    In that regard, the Chairman noted with concern that the transformation of the concept of the responsibility to protect into practice was slow. UN وفي هذا الصدد، لاحظ رئيس الفريق بقلق البطء الذي يشوب تحول مفهوم مسؤولية الحماية من القول إلى الفعل.
    Ms. Hara emphasized that the concept of the responsibility to protect did not focus on the notion of intervention, but on the protection of the affected populations. UN السيدة هارا: قالت إنها تؤكد أن مفهوم مسؤولية الحماية لا يركز على فكرة التدخل وإنما على حماية السكان المتضررين.
    Oxfam promoted the concept of the responsibility to protect, which was endorsed at the Summit. UN وقامت أوكسفام بترويج مفهوم مسؤولية الحماية، الذي أقر في مؤتمر القمة.
    Sweden's experience was taken into account in defining the concept of responsibility of the originator for the content of information published in media that he or she has established. UN وقد روعيت خبرة السويد في تعريف مفهوم مسؤولية منشئ محتوى المعلومات المنشورة في وسائط الإعلام والتي ثبتها هذا المنشئ.
    Second, it was our understanding that the concept of responsibility to protect falls within the mandate of the Working Group. UN وثانيهما، كنا نرى أن مفهوم مسؤولية الحماية يدخل في نطاق ولاية الفريق العامل.
    Due to the novelty of the Penal Code, it also contains the relevant provisions that deal with the concept of the responsibility of commanders. UN ونظرا لحداثة القانون الجنائي، فهو يتضمن أيضا الأحكام ذات الصلة التي تتناول مفهوم مسؤولية القادة.
    The concept of the responsibility to protect should be approached very carefully, taking into account the sovereignty and equality of all States. UN ويجب التعامل مع مفهوم مسؤولية الحماية بحذر شديد، آخذين في الحسبان سيادة ومساواة جميع الدول.
    The EU also attaches great importance to promoting the concept of the responsibility to protect. UN ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة لتعزيز مفهوم مسؤولية الحماية.
    It was said that the existence of articles on State responsibility would make it easier for the Commission to classify the concept of the responsibility of international organizations. UN وقيل إن وجود مواد متعلقة بمسؤولية الدولة سييسر على لجنة تصنيف مفهوم مسؤولية المنظمات الدولية.
    Paragraph 78 indicated a clear intention on the part of the Secretariat to legitimize the concept of the responsibility to protect, despite the lack of an intergovernmental mandate, by encouraging debate in the Assembly. UN وتشير الفقرة 78 إلى وجود نية واضحة من جانب الأمانة العامة لإضفاء الشرعية على مفهوم مسؤولية الحماية من خلال تشجيع النقاش في الجمعية العامة بالرغم من غياب ولاية حكومية دولية.
    He considered the concept of the responsibility to protect agreed by the 2005 World Summit to be a natural development of the 1993 World Conference. UN واعتبر أن مفهوم مسؤولية الحماية الذي تم الاتفاق عليه في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 تطوراً طبيعياً للمؤتمر العالمي لعام 2003.
    78. Since 2009, the concept of the responsibility to protect has steadily gained footing within the United Nations. UN 78 - ومنذ عام 2009، ما فتئ مفهوم مسؤولية الحماية يترسخ تدريجيا داخل الأمم المتحدة.
    4. The concept of the responsibility to protect is structured in three pillars. UN 4 - ولقد أُقيم مفهوم مسؤولية الحماية على ثلاث دعائم.
    The concept of responsibility to the States that elected them was being diluted by such actions. UN فبمثل هذه الإجراءات، يتم إضعاف مفهوم مسؤولية الدول التي انتخبتها.
    We hope that the United Nations will not be put in a position of having to participate in precipitous interventions by misuse of the concept of responsibility to protect. UN ونأمل ألاّ توضع الأمم المتحدة في موقف يضطرها للمشاركة في تدخلات متهورة بإساءة استخدام مفهوم مسؤولية الحماية.
    " Recalls that the General Assembly has not decided on the concept of responsibility to protect, its scope, implications and possible means of implementation; UN " تشير إلى أن الجمعية العامة لم تبت بعد في مفهوم مسؤولية الحماية، ونطاقه وآثاره والوسائل الممكنة لتنفيذه؛
    13. On 1 December 2008, the Ad Hoc Working Group convened an important substantive meeting, during which it addressed the concept of responsibility to protect. UN 13 - في 1 كانون الأول/ديسمبر 2008، عقد الفريق العامل المخصص اجتماعا موضوعيا هاما تناول فيه مفهوم مسؤولية الحماية.
    15. Second, there was a shared understanding that the concept of responsibility to protect was within the remit of the Ad Hoc Working Group. UN 15 - والغاية الثانية هي أن ثمة فهما مشتركا بأن مفهوم مسؤولية الحماية يدخل في نطاق ولاية الفريق العامل المخصص.
    The study concluded that the concept of corporate liability was generally absent. UN وخلصت الدراسة الى أن مفهوم مسؤولية الشركات كان بوجه عام مفتقدا.
    Speakers referred to the challenges presented by the concept of liability of legal persons and the correct identification of the relationship between the natural and the legal person. UN 24- وأشار المتكلمون إلى التحديات التي يطرحها مفهوم مسؤولية الأشخاص الاعتباريين والتحديد الصحيح للعلاقة بين الأشخاص الطبيعيين والأشخاص الاعتباريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد