Apart from the Queen's Commissioners, the Dutch Association of Mayors has also promised concrete actions. | UN | وقد وعدت الرابطة الهولندية للعمد، إلى جانب مفوضو الملكة، بالقيام بأعمال ملموسة؛ |
District Commissioners did not have a very significant role and consideration was being given to abolishing their posts. | UN | أما مفوضو المناطق فليس لهم دور كبير الشأن ويُنظر الآن في مسألة إلغاء هذه المناصب. |
Observance of data protection provisions by the authorities of the Länder is controlled by the Länder Commissioners. | UN | ويضطلع مفوضو الولايات بمراقبة تقيُّد سلطات الأقاليم بالأحكام الخاصة بحماية البيانات. |
Cantonal Police Commissioners' assessments were also reviewed. | UN | وشاركت كذلك في استعراض عمليات التقييم التي أجراها مفوضو شرطة الكانتونات. |
Ambassadorial Nominees Commissioners to INEC | UN | مفوضو اللجنة الوطنية الانتخابية المستقلة |
They are aimed primarily at bank staff who deal directly with these issues, in particular, the money laundering Commissioners of financial institutions. | UN | ويستهدف هذا النشاط، أساسا موظفي المصارف الذين يعالجون هذه المسائل بصورة مباشرة، ولا سيما مفوضو المؤسسات المالية المعنيون بغسل الأموال. |
Commissioners of police shall submit such applications to the National Commissioner of Police for a final decision. | UN | ويقدم مفوضو الشرطة هذه الطلبات إلى مفوضية الشرطة هذه الطلبات إلى مفتش الشرطة الوطنية لاتخاذ القرار النهائي. |
Saint Vincent and the Grenadines is also a member of the Regional Security System (RSS) and participates in the regional meetings of Commissioners of Police. | UN | وسانت فنسنت وجزر غرينادين أيضاً عضو في نظام الأمن الإقليمي وهي تشارك في الاجتماعات الإقليمية التي يعقدها مفوضو الشرطة. |
In the area of civil justice, EULEX Commissioners of the Kosovo Property Claims Commission continued their work. | UN | في مجال العدالة المدنية، واصل مفوضو لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي عملهم. |
It was suggested by another participant that it might be appropriate to include police Commissioners as well in such briefings, and others concurred. | UN | ورأى مشارك آخر أنه قد يكون من الملائم أيضا أن يشارك مفوضو الشرطة في تلك الاجتماعات، واتفق معه آخرون في هذا الرأي. |
In one case, immunities were afforded to certain categories of public officials, including Commissioners of Government agencies, in the respective constituting laws of the agencies. | UN | وفي إحدى الحالات، تحظى فئات معيَّنة من الموظفين العموميين، من بينهم مفوضو الهيئات الحكومية، بحصانات تنص عليها القوانين التأسيسية لهيئاتهم. |
In one case, immunities were afforded to certain categories of public officials, including Commissioners of Government agencies, in the respective constituting laws of the agencies. | UN | وفي إحدى الحالات، تحظى فئات معيَّنة من الموظفين العموميين، من بينهم مفوضو الهيئات الحكومية، بحصانات تنص عليها القوانين التأسيسية لهيئاتهم. |
It referred to the recent visit by European Union Commissioners, which had laid the basis for future collaboration in the area of illegal migration. | UN | وأشارت إلى الزيارة التي قام بها مؤخراً مفوضو الاتحاد الأوروبي، والتي وضعت الأساس للتعاون في المستقبل في مجال الهجرة غير الشرعية. |
In one case, immunities were accorded to certain categories of public officials, including Commissioners of government agencies, in the respective constituting laws of the agencies. | UN | وفي إحدى الحالات، تمنح حصانات لفئات معينة من الموظفين العموميين، من بينهم مفوضو الهيئات الحكومية، في القوانين التأسيسية لهيئاتهم. |
In one case, immunities were accorded to certain categories of public officials, including Commissioners of government agencies, in the respective constituting laws of the agencies. | UN | وفي إحدى الحالات تُمنح حصانات لفئات معيَّنة من الموظفين العموميين، من بينهم مفوضو الهيئات الحكومية، في القوانين التأسيسية لهيئاتهم. |
In this respect, mission-specific measures and instructions have been issued by heads of mission, force commanders or police Commissioners, as appropriate, to ensure that standards of conduct are being adhered to. | UN | وفي هذا الصدد، اتخذ رؤساء البعثات أو قادة القوات أو مفوضو الشرطة، حسب الحالة، تدابير وأصدروا تعليمات خاصة بالبعثات المعنية من أجل ضمان التقيد بمعايير السلوك. |
Positive feedback received from the United Nations police Commissioners and the special representatives of the Secretary-General during their visits to Headquarters regarding the level of support and advice provided by the Police Division | UN | أبدى مفوضو شرطة الأمم المتحدة والممثلون الخاصون للأمين العام ردود فعل إيجابية خلال الزيارات التي قاموا بها للمقر بشأن مستوى الدعم والمشورة الذي تقدمه شعبة الشرطة |
Independent, professional Commissioners now command most police administrations, despite some political resistance. | UN | ويتولى قيادة معظم إدارات الشرطة في الوقت الحاضر مفوضو شرطة محترفون مستقلون، وذلك على الرغم من وجود بعض المقاومة السياسية. |
A total of 6,205 daily situation reports, 816 weekly reports and 6 end-of-mission reports were received in 2009 by Police Commissioners. | UN | وقد تلقى مفوضو الشرطة ما مجموعه 205 6 تقارير عن الحالات بصورة يومية، و 816 تقريرا أسبوعيا و 6 تقارير ختامية للبعثات في عام 2009. |
A working paper on the matter requested by the UNMOVIC Commissioners was prepared for consideration by the College at its session in February 2006. | UN | وأُعدت ورقة عمل متعلقة بالموضوع طلبها مفوضو اللجنة لتنظر فيها هيئة المفوضين في الدورة التي ستعقدها في شباط/فبراير 2006. |