ويكيبيديا

    "مفوضيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • commissions
        
    • commissariats
        
    • stations
        
    • committees
        
    • departmental
        
    The National Land Commission had been established and was functional with seven State Land commissions established in Southern Sudan. UN وأنشئت المفوضية القومية للأراضي وبدأت عملها مع إنشاء سبع مفوضيات للأراضي على صعيد الولايات في جنوب السودان.
    Assessment and Evaluation commissions at state levels were established and functioned until the end of the Comprehensive Peace Agreement period UN أنشئت مفوضيات للتقدير والتقييم على مستوى الولايات باشرت مهامها لحين انتهاء فترة اتفاق السلام الشامل
    State land commissions have not been established in all the sectors. UN ولم يتم إنشاء مفوضيات الأراضي بالولايات في القطاعات جميعها.
    Co-location of United Nations police will continue in 64 national police commissariats. UN وستواصل شرطة الأمم المتحدة تقاسم أماكن العمل مع 64 من مفوضيات الشرطة الوطنية.
    The Mission visited all commissariats in eastern Chad to sensitize them on the establishment of the women and children protection desks. UN وزارت البعثة جميع مفوضيات الشرطة في شرق تشاد لتوعيتها بأهمية إنشاء مكاتب لحماية النساء والأطفال.
    In the area of prevention, the operational staff of police stations and the relevant prosecution sections are receiving training designed to raise their awareness of the issue. UN وفي مجال المنع عقدت دورات تدريبية لتوعية الموظفين التنفيذيين في مفوضيات وزارة الداخلية والمكاتب النوعية للمدعي العام.
    State-level assessment and evaluation commissions have been established and were functioning in both Blue Nile and Southern Kordofan States. UN وأنشئت مفوضيات الرصد والتقييم على صعيد الولايات، وهي تعمل في كلٍ من ولاية النيل الأزرق وولاية جنوب كردفان.
    State-level Assessment and Evaluation commissions were established in Blue Nile and Southern Kordofan States. UN تم إنشاء مفوضيات الرصد والتقييم على صعيد الولايات في ولاية النيل الأزرق وولاية جنوب كردفان.
    Also, the Mission regularly met with and monitored the work of the commissions. UN كما قامت البعثة بالاجتماع مع مفوضيات الرصد والتقييم، وبرصد عملها، بطريقة منتظمة.
    The establishment of independent national commissions to oversee elections and to combat corruption UN إنشاء مفوضيات وطنية مستقلة للإشراف على الانتخابات، ولمكافحة الفساد.
    Special Recommendation No. 8: Family commissions UN التوصية الخاصة رقم 8: مفوضيات الشؤون الأسرية
    The key aspects of the work of the Family commissions are: UN وتتمثل العوامل الرئيسية لعمل مفوضيات الشؤون الأسرية فيما يلي:
    Women victims of domestic violence have become more aware of existing mechanisms for defending their rights thanks to workshops organized by the Family commissions. UN حسّنت معرفة الإناث ضحايا العنف العائلي بآليات الدفاع عن حقوقهن عن طريق حلقة عمل عقدتها مفوضيات الشؤون الأسرية،
    The Attorney General's Office monitors the work of the Family commissions in order to ensure that Act 575 of 2000 is implemented. UN يقوم مكتب المدعي العام بمراقبة مفوضيات الشؤون الأسرية لضمان تنفيذها للقانون رقم 575 لسنة 2000،
    As its initiating and supervisory bodies the council establishes committees and the assembly establishes commissions. UN ويتخذ ما ينشئه المجلس من هيئات منفِّذة وإشرافية شكل لجان؛ في حين أن ما تنشئه الجمعية منها يتخذ شكل مفوضيات.
    Involvement of non-governmental organizations had helped to revitalize the work of the commissariats for Women and the Family. UN وقد ساعدت مشاركة المنظمات الحكومية في تنشيط عمل مفوضيات المرأة والأسرة.
    The law also provided for creation of women's commissariats (comisarías), specializing in family violence. UN ونص القانون أيضا على إنشاء مفوضيات لشؤون المرأة تختص بمجال العنف العائلي.
    Reception areas for victims have been set up in 13 police commissariats in the metropolitan area and in three of the most at-risk camps. UN وخصصت مناطق لاستقبال الضحايا في 13 من مفوضيات الشرطة في منطقة العاصمة وفي ثلاثة من المخيمات الأكثر عرضة للخطر.
    With MONUSCO support, draft decrees for the organization and functioning of provincial commissariats, territorial and local police units, as well as the Inspectorate General of the Congolese national police, were prepared. UN وأعدت، بدعم من البعثة، مشاريع مراسيم لتنظيم وعمل مفوضيات الشرطة في المقاطعات، ووحدات الشرطة في الأقاليم والمحليات، وكذلك المفتشية العامة للشرطة الوطنية الكونغولية.
    Almost all detainees interviewed at police and gendarmerie stations said that they had been questioned without a lawyer or other third party being present. UN وقال جميع المحتجزين الذين قوبلوا في مفوضيات الشرطة ومراكز الدرك تقريباً إنهم استُجوبوا في غياب محام أو شخص آخر.
    The police stations throughout the capital provide a basic level of surveillance and alertness. UN تسمح مفوضيات الشرطة المنتشرة داخل العاصمة، بتحقيق مستوى أدنى من المراقبة ومن اليقظة.
    Achieved; all 10 departmental delegations held a minimum of two coordination meetings during the reporting period UN أُنجز؛ فقد عقد جميع مفوضيات المقاطعات العشر اجتماعين تنسيقيين على الأقل شهريا خلال الفترة المشمولة بالتقرير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد