In that light, we applaud the efforts made by United Nations organizations to ensure leadership, as demonstrated when the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees established a roster system for senior staff. | UN | ومن تلك الزاوية نحيي منظمات الأمم المتحدة على الجهود التي بذلتها لضمان توفر القيادة، مثلما تم التدليل عليه عندما أقرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين نظاما بقوائم بأسماء كبار الموظفين. |
He also regularly consulted the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) with regard to asylum-seekers, and would intervene directly with the DPRK if he was informed of cases of refoulement. | UN | وأردف قائلا إنه يتشاور بانتظام مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بشأن طالبي اللجوء وإنه سيتدخل بشكل مباشر لدى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في حال إبلاغه بحالة إعادة قسرية. |
Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين |
The continued presence of UNHCR and other humanitarian organizations is most important. | UN | ويكتسي استمرار وجود مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والمنظمات الإنسانية الأخرى في المنطقة أهمية قصوى. |
Bangladesh's role in protecting the rights of refugees from Myanmar has been recognised by the UNHCR more than once. | UN | وحظي دور بنغلاديش في حماية حقوق اللاجئين من ميانمار باعتراف مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أكثر من مرة. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees was in charge of the aspects related to the development and protection of refugee children. | UN | وتتولى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين الجوانب المتعلقة بالتنمية وحماية الأطفال اللاجئين. |
Office of the United Nations High Commissioner for Refugees | UN | مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين |
The Committee recommends that the State party seek cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in this regard. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تطلب التعاون في هذا الخصوص مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
The Committee recommends that the State party seek cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in this regard. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون في هذا الخصوص مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
They were being monitored by the Kinshasa office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | وكان يتولى رصد حالتهن مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في كينشاسا. |
Good collaboration with Office of the High Commissioner for Human Rights and Office of the United Nations High Commissioner for Refugees | UN | تعاون عن كثب مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين |
Office of the United Nations High Commissioner for Refugees | UN | مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and MONUC are taking steps to separate the two groups. | UN | وتتخذ مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والبعثة الخطوات اللازمة لفصل هاتين المجموعتين. |
Office of the United Nations High Commissioner for Refugees | UN | زاي - مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين |
Consistent with the Committee's recent practice, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) was also invited to attend. | UN | وعملاً بالممارسة حديثة العهد في اللجنة، دعيت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أيضاً للحضور. |
Office of the United Nations High Commissioner for Refugees | UN | 4 - مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين |
Technical assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) could be requested in this regard. | UN | ويمكن طلب المساعدة الفنية في هذا الصدد من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
The project is being implemented under the auspices of UNHCR and the Kenya Government. | UN | ويجري تنفيذ هذا المشروع برعاية مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وحكومة كينيا. |
Comprehensive policy guidelines for consultants in the Office of the UNHCR | UN | مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين |
A gender mainstreaming session has been included in the induction process for new OHCHR staff members. | UN | وأدرجت دورة لمراعاة المنظور الجنساني في البرامج التنويرية للموظفين الجدد في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
Thus far, only 361 of the residents of Camp Liberty have been interviewed by UNHCR. | UN | وحتى الآن أجرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين مقابلات مع 361 شخصاً من المقيمين في مخيم الحرية. |
Annex I DECISION ON UNHCR's PROGRAMME IN THE UNITED NATIONS PROPOSED STRATEGIC FRAMEWORK FOR THE PERIOD 2008-2009 | UN | مقرر بشأن برنامج مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 |
A number of assets were shipped to other peacebuilding missions or transferred to UNHCR in Georgia. | UN | وتم شحن عدد من الأصول إلى بعثات أخرى لبناء السلام أو نقلها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في جورجيا. |
It can also be accessed from the OHCHR home page (www.UNCHR.ch). | UN | ويمكن الوصول إلى هذه الصفحة عن طريق صفحة مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين على الإنترنت (www.un/chr.ch). |
The Committee met with representatives of the Board of Auditors regarding its report on UNHCR. | UN | واجتمعت اللجنة بممثلي مجلس مراجعي الحسابات بشأن تقرير المجلس عن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
5. Invites the UN High Commissioner for Refugees to allocate additional resource with a view to alleviating the suffering of these refugees. | UN | 5 - يدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إلى تخصيص مزيد من الموارد لتخفيف معاناة هؤلاء اللاجئين. |
The recommendation remains open pending the recruitment of two additional project control staff and completion of the planned training activities on financial verification for UNHCR staff and partners. | UN | وتظل هذه التوصية مفتوحة ريثما يتم تعيين موظفَين إضافيَّين من موظفي مراقبة المشاريع والانتهاء من أنشطة التدريب على التحقق المخطط لها لموظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والشركاء. |