ويكيبيديا

    "مفوضيتي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my Office
        
    • Commissions
        
    In this regard, my Office has developed Guidelines and Good Practice on Diversity in Policing, in consultation with experts from all regions. UN وفي هذا الشأن، وضعت مفوضيتي مبادئ توجيهية وممارسة جيدة بشأن التنوع في حفظ الأمن، بالتشاور مع خبراء من جميع المناطق.
    It has been an honour for me to make a first visit to Cambodia, a country in which my Office has been operational for more than a decade now. UN لقد تشرفت بالقيام بزيارة أولى إلى كمبوديا، هذا البلد الذي تعمل فيه مفوضيتي منذ أكثر من عقد.
    I would like to invite interested Governments to further consultations with my Office on this subject. UN وأود أن أدعو الحكومات المهتمة بمواصلة التشاور مع مفوضيتي حول هذا الموضوع.
    Programme information on disarmament, demobilization and reintegration budget and expenditures will be shared more transparently with the North and South Commissions in order to foster national ownership and trust among partners. UN وسيصار إلى تبادل المعلومات البرنامجية على نحو أكثر شفافية عن ميزانية ونفقات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مع مفوضيتي الشمال والجنوب بغية تعزيز الملكية الوطنية والثقة بين الشركاء.
    1.1.3 Establishment of the Southern Sudan and Abyei Referendum Commissions UN 1-1-3 إنشاء مفوضيتي الاستفتاء في جنوب السودان وفي أبيي
    1.1.3 Establishment of the Southern Sudan and Abyei Referendum Commissions UN 1-1-3 إنشاء مفوضيتي الاستفتاء في جنوب السودان وفي أبيي
    9. I am disappointed, however, that no solutions have so far materialized for the Bhutanese refugees in Nepal, and would like to reiterate the offer of my Office to assist the Governments concerned in this respect. UN ٩ - على أن أملي خاب في التوصل الى بلورة حلول حتى اﻵن للاجئين الوافدين من بوتان الى نيبال، وأود أن أعرب من جديد عن استعداد مفوضيتي لمساعدة الحكومات المعنية في هذا الصدد.
    my Office is working with other agencies, United Nations departments and international organizations with a view to organizing, at the regional and subregional levels, training sessions prior to the consideration of reports of States under review. UN وتعمل مفوضيتي مع وكالات أخرى ومع إدارات في الأمم المتحدة ومع منظمات دولية بهدف تنظيم دورات تدريبية، على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، قبل النظر في تقارير الدول قيد الاستعراض.
    14. my Office continues to provide substantive support to individual mandate-holders. UN 14- ولا تزال مفوضيتي تقدم دعماً موضوعياً لكل مكلف من المكلفين بولايات.
    I commit my Office to this course. UN وأعلن التزام مفوضيتي بذلك.
    To this end, the field presences of my Office are an essential interface between the international human rights machinery and needs at the national level so that they can be reflected accurately in recommendations and conclusions, and their implementation facilitated, in particular, in relation to requests for capacity-building and technical assistance. UN ولتحقيق هذه الغاية، لا بد من تواجد مفوضيتي في الميدان كأداة وصل بين الآلية الدولية لحقوق الإنسان والاحتياجات على الصعيد الوطني حتى يتم التعبير عن تلك الاحتياجات بدقة في التوصيات والاستنتاجات، وحتى يسهل تنفيذ هذا التواجد، خصوصاً فيما يتعلق بطلبات بناء القدرات والمساعدة التقنية.
    13. In 2008, my Office assumed major responsibilities as a result of the outcomes of the review, rationalization and improvement of mandates and the appointment of 27 new mandate-holders. UN 13- وفي عام 2008، تولّت مفوضيتي مسؤوليات كبرى نتيجة ما تمخض عنه الاستعراض ونتيجة عقلنة وتحسين الولايات وتعيين 27 مكلفاً جديداً بولايات.
    In cooperation with the Inter-Agency Group on Minority Issues, my Office has also developed an information tool, entitled " Towards developing country engagement strategies on minorities " , to provide relevant expertise to United Nations country programmes. UN وصاغت مفوضيتي أيضاً، بالتعاون مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الأقليات، مذكرة إعلامية عنوانها " نحو وضع استراتيجيات مشاركة قطرية بشأن الأقليات " بهدف تقديم الخبرة ذات الصلة للبرامج القطرية للأمم المتحدة.
    25. my Office has provided guidance and assistance to intergovernmental, governmental and non-governmental stakeholders to facilitate the integration of women's rights and a gender perspective. UN 25- وقدمت مفوضيتي الإرشاد والمساعدة لأصحاب المصلحة الحكوميين والحكوميين الدوليين وغير الحكوميين قصد تسهيل وضع حقوق المرأة والمسائل الجنسانية في الاعتبار.
    :: Establishment of Southern Sudan and Abyei referendum Commissions UN :: إنشاء مفوضيتي الاستفتاء في جنوب السودان وفي أبيي
    The conference brought together military and civilian experts of the African Union and ECOWAS Commissions, Mali and bilateral and multilateral partners. UN واجتذب المؤتمر خبراء عسكريين ومدنيين من مفوضيتي الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومن مالي وشركائها الثنائيين ومتعددي الأطراف.
    Based on the review and subsequent discussions, a separate detailed action plan on the substantive readjustments is being prepared in collaboration with the North and South Commissions; UN وبناء على المراجعة وما تلاها من مناقشات، يجرى الإعداد حاليا لخطة عمل مفصلة مستقلة بشأن التعديلات الموضوعية وذلك بالتعاون مع مفوضيتي الشمال والجنوب؛
    The assessment and evaluation Commissions of the two states UN * مفوضيتي التقويم والتقدير الخاصتين بالولايتين.
    8. URGES the AU and EU Commissions to extend the necessary support to the Joint Technical Ad-hoc Expert Group; UN 8 - يحث مفوضيتي الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي على تقديم كل الدعم اللازم لفريق الخبراء الفني المختص المشترك؛
    It particularly welcomes the collaboration between the North and South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commissions on the reintegration of child combatants in Abuja, Southern Kordofan and Abyei. UN وترحب على وجه الخصوص بالتعاون في مجال إعادة إدماج الأطفال المقاتلين الذي تم في أبوجا وجنوب كردفان وأبيي بين مفوضيتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الشمال والجنوب.
    4 joint coordination meetings between the north and south disarmament, demobilization and reintegration Commissions, UNDP and the donor community, to discuss joint plans and modalities for implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme in the Sudan. UN 4 اجتماعات مشتركة للتنسيق بين مفوضيتي الشمال والجنوب لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والبرنامج الإنمائي ومجتمع المانحين، لمناقشة الخطط والطرائق المشتركة لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد