As the head of the civilian police component, a Civilian Police Commissioner will be appointed from among Member States contributing police personnel. | UN | وسيعين مفوض للشرطة المدنية، بصفته رئيسا لعنصر الشرطة المدنية، من بين الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد الشرطة. |
A Police Commissioner in Les Cayes who tried to investigate cases of ill-treatment found himself confronted by peer hostility and in conflict with his superior, and was transferred. | UN | وفي ليه كاي، حاول مفوض للشرطة التحقيق في حالات سوء المعاملة ليجد نفسه في مواجهة عداء أقرانه والتصادم مع رؤسائه، ليتم نقله في نهاية الأمر. |
Four Member States were consulted for the selection of candidates to the post of Police Commissioner. | UN | وتم الاتصال بأربع دول أعضاء من أجل انتقاء مرشحين لوظيفة مفوض للشرطة. |
Of the 615 new recruits in the police force, 68 were women; for the first time Togo had a female Police Commissioner. | UN | وهناك 68 امرأة من بين المجندين الجدد في قوة الشرطة البالغ عددهم 615. ولأول مرة يصبح لدى توغو مفوض للشرطة من الإناث. |
The Herzegovina-Neretva Canton has been without a Police Commissioner since September 2013 and is now the only canton in the Federation without an appointed Commissioner. | UN | وظل كانتون الهرسك - نيريتفا دون مفوض للشرطة منذ أيلول/سبتمبر 2013، وهو الآن الكانتون الوحيد في الاتحاد دون مفوض معيّن. |
4. The proposed mission would be led by a Head of Mission who would be assisted by a Police Commissioner and would report to me and, through me, to the Security Council. | UN | ٤ - ويرأس البعثة المقترحة رئيس بعثة يعاونه مفوض للشرطة يقدم تقاريره إليﱠ، وعن طريقي إلى مجلس اﻷمن. |
Five-day handover periods were possible in only 2 out of 8 cases after the departure of a force commander, and in 3 out of 13 cases after the departure of a Police Commissioner. | UN | ولم تتسن فترات التسليم التي تكون مدتها خمسة أيام سوى في حالتين من أصل ثمانية حالات بعد مغادرة أحد قادة القوات، وفي ثلاث حالات من أصل ثلاث عشرة حالة بعد مغادرة مفوض للشرطة. |
Military operations are headed by a Force Commander at the D-2 level, while a Police Commissioner at the D-1 level heads the civilian police component of the Operation. | UN | ويرأس العمليات العسكرية قائد للقوة برتبة مد-2، في حين يرأس مفوض للشرطة برتبة مد-1 عنصر الشرطة المدنية في العملية. |
(c) The civilian police component would be headed by a Police Commissioner with the rank of Chief Superintendent. | UN | )ج( وسيترأس عنصر الشرطة المدنية مفوض للشرطة من رتبة رئيس شرطة. |
9. Efforts to reduce political interference in police matters and to institute a single chain of command by establishing a Police Commissioner post in cantonal police services continue at a steady pace (see S/2000/215, para. 6). | UN | 9 - تستمر الجهود الرامية إلى التخفيف من التدخل السياسي في شؤون الشرطة وإلى إقرار تسلسل قيادي وحيد من خلال إنشاء وظيفة مفوض للشرطة في دوائر الشرطة التابعة للكانتونات (انظر S/2000/215، الفقرة 6). |
(a) A main headquarters in Sarajevo, headed by a Police Commissioner who will report to the United Nations Coordinator; | UN | )أ( مقر رئيسي في سراييفو برئاسة مفوض للشرطة يقدم تقاريره الى منسق اﻷمم المتحدة؛ |
A Police Commissioner was appointed immediately after the local elections on 9 October, although questions still exist about whether he meets all legally defined requirements. | UN | لقد تم تعيين مفوض للشرطة مباشرة بعد الانتخابات المحلية في 9 تشرين الأول/أكتوبر، على الرغم من أن هناك أسئلة ما زالت مطروحة بشأن ما إذا كان المفوض الذي تم تعيينه يلبي جميع الشروط المحددة قانونا. |
The six-month failure of the ruling coalition in the canton to appoint a cantonal Police Commissioner also seriously undermined the ability of the police to deal with the violence and it remains of vital importance that a Police Commissioner is appointed without further delay. | UN | وتضررت أيضا بشكل خطير قدرة الشرطة على التعامل مع العنف بسبب استمرار عدم تعيين الائتلاف الحاكم في الكانتون لمفوض شرطة للكانتون لفترة ستة أشهر، ولا يزال تعيين مفوض للشرطة دون مزيد من التأخير أمراً بالغ الأهمية. |
14. Political pressures on the Haitian National Police (HNP), together with such incidents as the attempted lynching of a Police Commissioner during a pro-Aristide demonstration on 2 October, have contributed to the demoralization of HNP and eroded its operational capacity and credibility. | UN | 14 - وساهمت الضغوط السياسية التي تعرضت لها الشرطة الوطنية الهايتية، ووقوع حوادث مثل محاولة الاعتداء الجماعي على مفوض للشرطة خلال مظاهرة مساندة لأريستيد في 2 تشرين الأول/أكتوبر، في انهيار معنويات الشرطة الوطنية الهايتية ونالت من قدرتها ومصداقيتها في ميدان العمل. |
Colonel Krampe served until 20 August and, pending the designation of his replacement, Lieutenant-Colonel Jan Walmann (Norway) was designated Acting Civilian Police Commissioner. | UN | وقد عمل الكولونيل كرامبه لغاية ٠٢ آب/أغسطس، وانتظارا لتعيين من يحل محله، عُين الليوتنانت كولونيل يان والمان )النرويج( مفوض للشرطة المدنية بالنيابة. |
47. Taking into consideration the importance of combating violence against women and having regard to the remedies currently available, it will be apparent that the appointment of a " gender focal point " within the Criminal Investigation Directorate has been a noteworthy step, as has the establishment within the CID of a special Domestic Violence Unit headed by a Police Commissioner. | UN | 47 - وفي ضوء أهمية مكافحة العنف ضد المرأة، بالتوازي مع إمكانيات الانتصاف الراهنة، يشار إلى إنشاء " مركز لتنسيق الشؤون الجنسانية " في إدارة الشرطة القضائية، يضم كيانا خاصا يرأسه مفوض للشرطة ويتولى مكافحة العنف العائلي. |