Any of these items might supply information useful in identifying the suspects. | UN | ويمكن أن يوفر أي من هذه البنود معلومات مفيدة في تحديد المشتبه فيهم. |
It is quite useful in identifying microtrauma to the skin. | Open Subtitles | أنها مفيدة في تحديد الرضح المجهري علي الجلد. الرضح المجهري؟ |
National tests may be useful for identifying a particular hazard characteristic listed in Annex III until such time as the hazardous characteristic is fully defined. | UN | وقد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة في تحديد خصائص خطرة معينة مدرجة في المرفق الثالث إلى أن يحين الوقت الذي تحدد فيه هذه الخصائص الخطرة بالكامل. |
Côte d'Ivoire highlighted that the ADT was very helpful in identifying critical areas that required attention such as the funding of key institutions. | UN | وأكدت كوت ديفوار أن أدوات تطوير المحاسبة أداة جد مفيدة في تحديد المجالات الحرجة التي تتطلب الاهتمام مثل تمويل المؤسسات الأساسية. |
The Committee recognized that the principal purpose of the requirement was to gather information of use in identifying chemicals for inclusion in the interim PIC procedure. | UN | وأقرت اللجنة بأن الغرض الرئيسي من هذا المطلب هو جمع معلومات تكون مفيدة في تحديد مواد كيميائية للإدراج في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
The authors are convinced that they would be in a position to provide the Commission with information that may be useful to determining the location of the missing persons. | UN | وأصحاب البلاغات مقتنعون بقدرتهم على تزويد اللجنة بمعلومات يمكن أن تكون مفيدة في تحديد أماكن المفقودين. |
Such a study could provide information which would be of use in determining whether the prevailing standards are sufficient to deal with such crimes. | UN | ويمكن أن تتيح هذه الدراسة معلومات ستكون مفيدة في تحديد ما إذا كانت المعايير القائمة كافية أم لا للتصدي لهذه الجرائم. |
It argued that human rights standards are useful in defining the conduct of States in the protection of populations against arbitrary displacement as well as in the course of displacement. | UN | وحاجية بأن معايير حقوق اﻹنسان مفيدة في تحديد سلوك الدول في حماية السكان من التشريد الاعتباطي ومن عملية التشريد ذاتها. |
This feedback is useful in identifying weaknesses in structures, in management, in policy and in operations, as such persons can be perceived as objective sources. | UN | وهذه التغذية الاسترجاعية مفيدة في تحديد نقاط الضعف في الهياكل، وفي اﻹدارة، وفي السياسة، وفي العمليات، إذ يمكن النظر إلى هؤلاء اﻷشخاص باعتبارهم مصادر تتسم بالموضوعية. |
By the end of May 2007, information had been received on activities in 31 countries, which was useful in identifying priorities addressed at the national level. | UN | وحتى نهاية أيار/مايو 2007، وردت معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في 31 بلدا كانت مفيدة في تحديد الأولويات التي عولجت على المستوى الوطني. |
For governments and organizations delivering humanitarian and development assistance, satellite imagery can be useful in identifying where and how to intervene. | UN | لكي تتمكن الحكومات والمنظمات من إيصال المساعدات الإنسانية والإنمائية، يمكن أن تكون الصور الملتقطة بالسواتل مفيدة في تحديد أين وكيف يجري التدخل. |
The Working Group considers the Montreux Document useful in identifying existing obligations of States and private military and security companies and their personnel under international humanitarian and human rights law. | UN | ويعتبر الفريق وثيقة مونترو مفيدة في تحديد الالتزامات القائمة للدول وللشركات العسكرية والأمنية الخاصة ومستخدَميها بموجب القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
Finally, although some special temporary measures had been put into effect, the Committee's general recommendation No. 25 could be useful in identifying other areas where such measures would be appropriate. | UN | واختتمت كلمتها قائلة إنه على الرغم من بدء تنفيذ بعض التدابير المؤقتة الخاصة، فإن التوصية العامة للجنة رقم 25 يمكن أن تكون مفيدة في تحديد مجالات أخرى من المناسب أن تنفذ فيها هذه التدابير. |
The information on production, use and waste types provided in section I.B of the present document may be found useful in identifying DDT. | UN | 44 - قد تكون المعلومات الخاصة بالإنتاج والاستخدام وأنواع النفايات الواردة في الفرع أولاً - باء من هذه الوثيقة مفيدة في تحديد هوية الـ دي. |
National tests may be useful for identifying a particular hazard characteristic listed in Annex III until such time as the hazardous characteristic is fully defined. | UN | وقد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة في تحديد خصائص خطرة معينة مدرجة في المرفق الثالث إلى أن يحين الوقت الذي تحدد فيه هذه الخصائص الخطرة بالكامل. |
National tests may be useful for identifying a particular hazard characteristic listed in Annex III until such time as the hazardous characteristic is fully defined. | UN | وقد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة في تحديد خواص خطرة معينة مدرجة في المرفق الثالث حتى يأتي الوقت الذي تحدد فيه هذه الخواص الخطرة بالكامل. |
It was stated that the information contained in the documentation before the Working Group was useful for identifying priorities for technical assistance. | UN | 27- وذُكِر أن المعلومات الواردة في الوثائق المعروضة على الفريق العامل مفيدة في تحديد أولويات المساعدة التقنية. |
The rules of attribution set out in the articles on State responsibility might be helpful in identifying the officials or other persons who acted on behalf of a State in an official capacity. | UN | ويمكن أن تكون قواعد الإسناد المبينة في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول مفيدة في تحديد المسؤولين أو الأشخاص الآخرين الذين يتصرفون نيابة عن الدولة بصفة رسمية. |
They could be helpful in identifying the reasons behind particular patterns of, for example, energy use and thereby facilitate the planning and implementation of particularly relevant measures. | UN | فقد تكون مفيدة في تحديد الأسباب الكامنة وراء أنماط معينة من استخدام الطاقة، مثلاً، وبذلك تسهل تخطيط وتنفيذ التدابير ذات الأهمية الخاصة. |
A number of regional projects in progress would benefit from UNIDO assistance, and the Organization's experience would be of use in identifying other initiatives that could benefit the poorest populations. | UN | وسوف يستفيد عدد من المشاريع الاقليمية الجارية من مساعدة اليونيدو، كما ستكون خبرة المنظمة مفيدة في تحديد مبادرات أخرى يمكنها أن تفيد أفقر الفئات السكانية. |
The State party should also ensure that any individual who has suffered harm as a direct consequence of enforced disappearance has access to all available information which might be useful to determining the whereabouts of the disappeared person, as well as to fair and adequate compensation. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل لأي فرد تعرض للأذى كنتيجة مباشرة للاختفاء القسري الوصول إلى جميع المعلومات التي قد تكون مفيدة في تحديد مكان وجود الشخص المفقود، وكذلك الحصول على تعويض عادل ومناسب. |
The practice of the United Nations Compensation Commission in this regard could conceivably be of use in determining what is compensable and in what amount in respect of other cases of oil pollution of the sea from land-based sources where legal liability for such pollution is accepted or established. | UN | ومن المتصور أن ممارسة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في هذا الصدد قد تكون مفيدة في تحديد ما يُستحق التعويض عنه، ومبلغ التعويض فيما يخص القضايا الأخرى للتلوث النفطي للبحر من جراء مصادر برية حيث تكون المسؤولية القانونية عن هذا التلوث مقبولة أو ثابتة. |
54. The Board agreed that terms of reference would be useful in defining the roles and responsibilities of the Committee of Actuaries. | UN | 54 - واتفق المجلس على أن الاختصاصات ستكون مفيدة في تحديد أدوار ومسؤوليات لجنة الإكتواريين. |
Secondly, while the sessions of the Working Group were helpful in defining the spread of opinion and bringing forth the principles I mentioned, they are too large a venue for the frank give-and-take needed to bridge remaining differences. | UN | ثانيا، بينما كانت اجتماعات الفريق العامل مفيدة في تحديد انتشار اﻵراء وعرض المبادئ التي ذكرتها، فإنها أكبر كثيرا من أن يجرى فيها أخذ وعطاء يحتاج إليه لتحقيق التقارب بين الاختلافات المتبقية. |