ويكيبيديا

    "مفيدة للغاية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • very useful
        
    • extremely useful
        
    • very helpful
        
    • most useful
        
    • highly useful
        
    • extremely helpful
        
    • particularly useful
        
    • quite useful
        
    • much useful
        
    • most helpful
        
    • very beneficial
        
    • highly beneficial
        
    • extremely beneficial
        
    • very informative
        
    • invaluable
        
    Informal presentations, on the other hand, could be very useful and did not require a formal procedure. UN أما العروض غير الرسمية، من الناحية الأخرى، فقد تكون مفيدة للغاية ولا تتطلب إجراءً رسميا.
    The network provided very useful services in managing and controlling these systems. UN ووفرت هذه الشبكة خدمات مفيدة للغاية في إدارة ومراقبة هذه النظم.
    The network provided very useful services in managing and controlling these systems. UN ووفرت هذه الشبكة خدمات مفيدة للغاية في إدارة ومراقبة هذه النظم.
    UNIDO's assistance through community production centres was extremely useful for countries that had opened their borders to refugees. UN وأفادت بأن مساعدة اليونيدو المقدمة من خلال مراكز الانتاج المحلية مفيدة للغاية للبلدان التي فتحت حدودها أمام اللاجئين.
    It proved to be an extremely useful tool for the exchange of views and best practices among the donors and the organizations. UN وبرهنت هذه الآلية على أنها أداة مفيدة للغاية لتبادل الآراء وأفضل الممارسات فيما بين الجهات المانحة والمنظمات.
    The use of access control systems has presented very helpful solutions that have eased the constant requirement of posting an officer in a static role. UN أتاح استخدام النظم الموحدة لمراقبة الدخول حلولا مفيدة للغاية خففت من الحاجة الدائمة لتعيين موظف للعمل في مكان ثابت.
    The Ambassador had also arranged for a meeting at his office with members of the Somali diaspora living in Italy, with whom the independent expert had most useful discussions. UN كما وضع السفير ترتيبات لعقد اجتماع في مكتبه مع عدد من الصوماليين الذين يعيشون في الشتات في إيطاليا، والذين أجرى معهم الخبير المستقل مناقشات مفيدة للغاية.
    In that regard, the inventory chart annexed to the annual reports of the Ad Hoc Working Group has proved a highly useful instrument. UN وفي هذا الصدد، فإن قائمة الجرد المرفقة بالتقارير السنوية للفريق العامل المخصص قد ثبت أنها أداة مفيدة للغاية.
    The database would prove very useful in the verification process. UN وستكون قاعدة البيانات تلك مفيدة للغاية في عملية التحقق.
    They appreciated the methodologies, techniques and tools offered in the projects and found them very useful. UN وأعربوا عن تقديرهم للمنهجيات والأساليب التقنية والأدوات التي تتيحها المشاريع وقالوا إنهم وجدوها مفيدة للغاية.
    We are convinced that countries in the process of developing or updating national legislation will find it a very useful tool. UN ونحن مقتنعون بأن البلدان التي بصدد سن تشريعات وطنية أو تعديلها ستجد أنها أداة مفيدة للغاية.
    He thanked the Committee for its very useful concluding observations, formulated in 1997, on the previous country report. UN وقال إن حكومته تود أن تشكر اللجنة لما قدمته في عام 1997 من ملاحظات ختامية مفيدة للغاية على التقرير السابق.
    The National Security Unit will, without doubt, be a very useful tool in the fight against human trafficking. UN ولا شك أن وحدة الأمن الوطني ستكون أداة مفيدة للغاية في المعركة ضد الاتجار بالبشر.
    The Chair notes that the mode of work adopted by the AWG-KP to further advance the work on numbers at its twelfth session has been very useful. UN ويلاحظ الرئيس أن طريقة العمل الذي اعتمدها هذا الفريق من أجل زيادة التقدم في العمل المتعلق بالأرقام في دورته الثانية عشرة كانت مفيدة للغاية.
    The report contains a very useful survey of measures by Member States, regional and subregional organizations and other relevant organizations on the implementation of the Strategy. UN ويتضمن التقرير دراسة استقصائية مفيدة للغاية للتدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة بشأن تنفيذ الاستراتيجية.
    It was commented that disaggregated data on gender, disabilities and indigenous peoples did not generate negative stereotypes or discriminatory practices; on the contrary they proved to be extremely useful. UN وأفاد تعليق بأن البيانات المفصَّلة عن نوع الجنس، والإعاقات، والشعوب الأصلية لا تولد قوالب نمطية سلبية، بل على العكس من ذلك، فقد أثبتت أنها مفيدة للغاية.
    Direct consultations were considered extremely useful to better understand the circumstances of the case. UN واعتُبرت المشاورات المباشرة مفيدة للغاية لفهم ظروف القضية فهماً أفضل.
    While the number of responses remained relatively limited, they proved to be extremely useful and gave an indication of the broad range of actions being undertaken in the countries. UN ومع أن عدد الردود ظل محدوداً نسبياً، فقد تبين أنها مفيدة للغاية وتدل على اتخاذ البلدان مجموعة واسعة من الإجراءات.
    The debate at ministerial level that the Security Council has just held on these topics was very helpful. UN والمناقشة التي عقدهــا مجلـس اﻷمـن علـى مستـوى الوزراء بشأن هذه الموضوعات كانت مفيدة للغاية.
    He concluded by saying that non-governmental organizations, whose contribution had been most useful throughout the negotiations, should be closely involved in the work of the Preparatory Commission. UN ولا بد من إشراك المنظمات الحكومية التي كانت مساهمتها مفيدة للغاية في كل مراحل المفاوضات، في أعمال اللجنة التحضيرية.
    But the aim is to develop an approach based on consensus, for which such open-ended discussions could be extremely helpful. UN ولكن الهدف هو وضع نهج يستند إلى توافق الآراء، يمكن أن تكون هذه المناقشات المفتوحة بشأنه مفيدة للغاية.
    Despite this lack of consistency and readability, this document of more than 200 pages continues to prove particularly useful. UN ورغم عدم التناسق هذا وعدم الوضوح تظل هذه الوثيقة التي تحتوي أكثر من 200 صفحة مفيدة للغاية.
    She's proven herself quite useful on a number of occasions. Open Subtitles حادثاً قد ادعى الزوج أنه كذلك لقد أثثبت أنها مفيدة للغاية في عدة مناسبات
    Moreover, both the Core Principles and the Methodology were put out for consultation worldwide and much useful feedback from developing countries was received and taken into account in preparation of the final version. UN وعلاوة على ذلك، فإن المبادئ الأساسية والمنهجية قد طُرحتا للتشاور على نطاق العالم بأسره ووردت تغذية راجعة مفيدة للغاية من البلدان النامية وأخذت في الاعتبار عند إعداد النسخة النهائية.
    The survey among Member States was most helpful in specifying such needs. UN وكانت الدراسة الاستقصائية لآراء الدول الأعضاء مفيدة للغاية في تحديد هذه الاحتياجات.
    These operations, so long as they are carried out appropriately, can be very beneficial. UN فهذه العمليات يمكن أن تكون مفيدة للغاية ما دامت تنفذ بالشكل السليم.
    We find that the three informal meetings we had on agenda item 1 last week, under the coordinatorship of Ambassador Strømmen of Norway, were highly beneficial and informative. UN ونرى أن الاجتماعات غير الرسمية الثلاثة التي عقدناها في الأسبوع الماضي بشأن البند 1، والتي قام بتنسيقها السيد سترومين، سفير النرويج،كانت مفيدة للغاية وغنية بالمعلومات.
    Other regional initiatives out of the Barcelona process format have proven to be extremely beneficial as well. UN وهناك أيضاً مبادرات إقليمية أخرى خارجة عن إطار عملية برشلونة أثبتت أنها مفيدة للغاية.
    This is a very informative document on climate change and the vulnerabilities faced by Seychelles which seeks to reposition the Red Cross's role in disaster management in Seychelles. UN وهي وثيقة تتضمن معلومات مفيدة للغاية عن تغير المناخ وأوجه الضعف التي يواجهها السيشيليون الذين يسعون إلى إعادة ترتيب وضع الدور الذي يؤديه الصليب الأحمر في سيشيل.
    Her delegation had always considered that the views of staff representatives were an invaluable contribution to the work of policy-making bodies. UN وأشارت إلى أن بلدها اعتبر دائما أن آراء ممثلي الموظفين كانت مفيدة للغاية للهيئات التداولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد