Unliquidated obligations as against total expenditures | UN | الالتزامات غير المصفاة مقابل مجموع النفقات |
Unliquidated obligations as against total expenditure | UN | الالتزامات غير المصفاة مقابل مجموع النفقات |
Unliquidated obligations as against total expenditure | UN | الالتزامات غير المصفاة مقابل مجموع النفقات |
A summary of results of local elections shows that the smaller the local government, the more the ratio of women against the total number of deputies. | UN | ويُظهر موجز لنتائج الانتخابات المحلية أنه كلما كانت الحكومة المحلية صغيرة، ارتفعت نسبة النساء مقابل مجموع عدد النواب. |
3. Net change in value of savings portfolio of the financial service provider versus total UNCDF core contributions | UN | 3 - صافي التغيير في قيمة حافظة التوفيرات لمقدمي الخدمات المالية مقابل مجموع المساهمات الأساسية للصندوق |
Total cash and investments to total assets | UN | مجموع النقدية والاستثمارات: مقابل مجموع الأصول |
Unliquidated obligations as against total expenditure | UN | الالتزامات غير المصفاة مقابل مجموع النفقات |
The allocation income from UNDP is determined, taking into account gain or loss on exchange and other miscellaneous income and prior-year adjustments, if any, against total expenditures; | UN | ويراعى في تحديد الإيرادات المخصصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الربح أو الخسارة الناشئة عن أسعار الصرف والإيرادات المتنوعة الأخرى وتسويات السنوات السابقة، إن وجدت، مقابل مجموع النفقات؛ |
(iii) The allocation of funds received under inter-organizational arrangements from UNDP is determined by taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure; | UN | ' 3` يُحدَّد توزيع المبالغ الواردة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات، عن طريق مقارنة الفائدة وغيرها من الإيرادات المتنوعة مقابل مجموع النفقات؛ |
The allocation of income from UNDP and UNFPA is determined taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure. | UN | تُحدَّد مخصصات الإيرادات من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بطريقة تأخذ في الاعتبار الفائدة وغيرها من الإيرادات المتنوعة مقابل مجموع النفقات. |
The allocation income from the United Nations Development Programme (UNDP) is determined taking into account the gain or loss on exchange and other miscellaneous income and prior year adjustments, if any, against total expenditure; | UN | ويراعى في تحديد الإيرادات المخصصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الربح أو الخسارة في أسعار الصرف والإيرادات المتنوعة الأخرى وتسويات السنوات السابقة، إن وجدت، مقابل مجموع النفقات؛ |
The following figure shows unliquidated obligations against total expenditure for the bienniums 2006-2007, 2008-2009 and 2010-2011. | UN | ويبيّن الشكل التالي الالتزامات غير المصفاة مقابل مجموع النفقات لفترات السنتين 2006-2007 و 2008-2009 و 2010-2011. |
(iii) The allocation of funds received under inter-organizational arrangements from UNDP is determined by taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure; | UN | ' 3` يُحدد توزيع المبالغ الواردة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات، عن طريق مقارنة الفائدة وغيرها من الإيرادات المتنوعة مقابل مجموع النفقات؛ |
(iii) Funds received under inter-organization arrangements represent allocations receivable from UNDP which are determined taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure; | UN | ' 3` تمثل الأموال المحصلة بموجب ترتيبات بين المنظمات المخصصات المستحقة القبض من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والتي تُحدَّد مع مراعاة إيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى مقابل مجموع النفقات؛ |
(iii) The allocation of income from UNDP and UNFPA is determined taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure; | UN | ' 3` تحدّد مخصصات الإيرادات من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بطريقة تأخذ في الاعتبار الفائدة وغيرها من الإيرادات المتنوعة مقابل مجموع النفقات. |
The graphs show percentages of the recommendations for each risk category against the total number of recommendations issued during each fiscal year. | UN | وتشير الخطوط البيانية إلى النسب المئوية للتوصيات المتعلقة بكل فئة خطر مقابل مجموع عدد التوصيات الصادرة خلال كل سنة مالية. |
As at 31 August 2013, against the total 2013 budget requirements, UNRWA had received pledges in the amount of $144.6 million, of which $110.8 million had been disbursed. | UN | وحتى 31 آب/أغسطس 2013، تلقت الأونروا، مقابل مجموع احتياجات ميزانية عام 2013، تعهدات بالتبرع بلغت قيمتها 144.6 مليون دولار أنُفق منها مبلغ 110.8 مليون دولار. |
In addition, the percentage of non-programme expenditure against the total expenditure has dropped from 31 to 28 per cent from 2001 to 2002. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن النسبة المئوية للنفقات غير البرنامجية مقابل مجموع النفقات قد هبطت من 31 إلى 28 في المائة من 2001 حتى 2002. |
2. Net change in value of loan portfolio of the financial service provider versus total UNCDF core contributions | UN | 2 - صافي التغيير في قيمة حافظة القروض التي يقدمها مقدمو الخدمات المالية مقابل مجموع المساهمات الأساسية للصندوق |
3. Net change in value of savings portfolio of the financial service provider versus total UNCDF core contributions | UN | 3 - صافي التغيير في قيمة حافظة المدخرات لدى مقدمي الخدمات المالية مقابل مجموع المساهمات الأساسية للصندوق |
35. The percentage of unliquidated obligations compared to total programmed activities showed an increase in 2007. | UN | 35- سُجّلت في عام 2007 زيادة في النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة مقابل مجموع الأنشطة المبرمجة. |
The Panel recommends a total of USD 15,76,453.51 against a total claimed amount of USD 40,916,163.81 in respect of 883 eligible category " C " claims in the first instalment. | UN | 153- يوصي الفريق بدفع تعويضات بمبلغ إجمالي قدره 453.51 768 15 دولارات أمريكية مقابل مجموع المبالغ المطالب بها وقدره 163.81 916 40 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق ب883 مطالبة مؤهلة من الفئة " جيم " في إطار الدفعة الأولى. |