ويكيبيديا

    "مقارنة بميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • compared with the budget for
        
    • compared to the budget
        
    • as compared to
        
    • against the budget
        
    • compared with the budget of
        
    • as compared with
        
    • relative to the budget for
        
    • vis-à-vis
        
    • in comparison to the budget for
        
    Variances in the number of personnel compared with the budget for 2010/11 have been explained under the respective components. UN أما الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2010/2011 فيتم تفسيرها في إطار كل عنصر على حدة.
    Actual income and expenditure compared with the budget for the period from 2000 to 2005 Budgeted/ UN الإيرادات والنفقات الفعلية مقارنة بميزانية الفترة من عام 2000 إلى عام 2005
    Variances in the number of personnel, compared to the budget of 2012/13, have been explained under the respective components. UN وترد تفسيرات الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2012/2013، ضمن كل عنصر على حدة.
    Variances in the number of personnel, compared to the budget of 2009/10, have been explained under the respective components. UN وترد إيضاحات الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2009/2010، ضمن كل عنصر على حدة.
    This represents a 12.6 per cent increase over the 2007 budget, with a deficit of $32.7 million, as compared to a deficit of $14.7 million in the previous budget. UN وذلك يمثل زيادة بنسبة 12.6 في المائة مقارنة بميزانية عام 2007، مع وجود عجز قدره 32.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، بالمقارنة بالعجز الحاصل في الميزانية السابقة وقدره 14.7 مليون دولار.
    3. Table 3 shows the expenditures (as at 25 November 2013) for 2013 against the budget for 2013 approved by the Plenary at its first session (IPBES/1/12, annex VI, decision IPBES/1/5). Table 3 UN 3 - يبين الجدول 3 النفقات (حتى تاريخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2013) لعام 2013 مقارنة بميزانية عام 2013 التي اعتمدها الاجتماع العام في دورته الأولى IPBES/1/12)، المرفق السادس، المقرر م ح د - 1/5).
    Variances in the number of personnel, compared with the budget of 2013/14, have been explained under the respective components. UN أما الإيضاحات المتعلقة بالفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2013/2014، فقد أدرجت ضمن إطار كل عنصر على حدة.
    Variances in the number of personnel, compared with the budget for 2013/14, have been explained under the respective components. UN وترد تفسيرات الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2013/2014، ضمن كل عنصر على حدة.
    This resulted in lower expenditure compared with the budget for 2012-2013 approved by the Executive Board. UN وأدى هذا إلى انخفاض الإنفاق مقارنة بميزانية الفترة 2012-2013 المعتمدة من المجلس التنفيذي.
    The proposed budget for MINUSTAH for the 2013/14 period represented a reduction of 11.7 per cent, compared with the budget for 2012/13. UN وأضاف أن الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2013-2014 تعكس خفضا بنسبة 11.7 في المائة مقارنة بميزانية الفترة 2012-2013.
    It was recommended that for 2012-2013, UNICEF make a 4.2 per cent decrease in the budget covering management and a 5.3 per cent decrease in the institutional budget, compared with the budget for 2010-2011. UN وقد صدرت توصية بأن تجري اليونيسيف، في ما يتعلق بالفترة 2012-2013، تخفيضا بمقدار 4.2 في المائة في ميزانية الإدارة، وتخفيضا بنسبة 5.3 في المائة في الميزانية المؤسسية، مقارنة بميزانية الفترة 2010-2011.
    It was recommended that for 2012-2013, UNICEF make a 4.2 per cent decrease in the budget covering management and a 5.3 per cent decrease in the institutional budget, compared with the budget for 2010-2011. UN وقد صدرت توصية بأن تجري اليونيسيف، في ما يتعلق بالفترة 2012-2013، تخفيضا بمقدار 4.2 في المائة في ميزانية الإدارة، وتخفيضا بنسبة 5.3 في المائة في الميزانية المؤسسية، مقارنة بميزانية الفترة 2010-2011.
    Variances in the number of personnel, compared with the budget for 2011/12, have been explained under the respective components. UN وترد تفسيرات الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2011/2012، ضمن كل عنصر على حدة.
    He was concerned that the proposed budget had increased by only 0.5 per cent compared to the budget for the previous biennium, as that might result in inadequate resources for the implementation of many mandates. UN وأعرب عن قلقه إزاء زيادة الميزانية المقترحة بنسبة 0.5 في المائة فقط مقارنة بميزانية فترة السنتين السابقة، لأن ذلك قد يؤدي إلى عدم كفاية الموارد لتنفيذ العديد من الولايات.
    Variances in the number of personnel, compared to the budget of 2009/10, including reclassifications, have been explained under the respective components. UN وتفسر في إطار كل عنصر من تلك العناصر الفروق المسجلة في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2009/2010.
    Variances in the number of personnel, compared to the budget of 2005/06, have been explained under the respective components. UN ووردت شروح الفروق في عدد الأفراد، مقارنة بميزانية الفترة 2005/2006 تحت كل عنصر على حدة.
    Variances in the number of personnel, compared to the budget for 2005/06, including reclassifications, have been explained under the respective components. UN أما الفوارق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2005/2006، بما في ذلك حالات إعادة التصنيف، فقد فسرت في إطار كل عنصر على حدة.
    49. The proposed budget reflects a 10.7 per cent increase in operational costs compared to the budget for 1 July 1998 to 30 June 1999. UN ٩٤ - وتعكس الميزانية المقترحة زيادة قدرها ١٠,٧ في المائة في تكاليف التشغيل مقارنة بميزانية الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    The global unmet needs for 2009 are estimated at $910.8 million, as compared to the approved budget of $735.6 million for the same year. UN وتقدر الاحتياجات الإجمالية التي لم تلبَّ لعام 2009 بمبلغ 910.8 ملايين دولار مقارنة بميزانية 735.6 مليون دولار المعتمدة لنفس السنة.
    Table 3 shows the expenditures (as at 31 December 2013) for 2013 against the budget for 2013 approved by the Plenary at its first session. UN 6- يبين الجدول 3 نفقات العام 2013 (حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013) مقارنة بميزانية عام 2013 التي وافق عليها الاجتماع العام في دورته الأولى.
    Similarly, in 2012, actual revenue of $211.5 million compared with the budget of $300 million resulted in a shortfall of $88.5 million. UN وبالمثل، فقد بلغت الإيرادات الفعلية لعام 2012 مبلغ 211.5 مليون دولار مقارنة بميزانية قدرها 300 مليون دولار، مما أسفر عن عجز قدره 88.5 مليون دولار.
    The proposed overall level of resources for the biennium 2008-2009 amounted to SwF 68,680,900, before recosting, a net increase of 0.4 per cent as compared with the previous biennium. UN والمستوى الإجمالي المقترح للموارد لفترة السنتين 2008-2009 هو 900 680 68 فرنك سويسري قبل إعادة تقدير التكاليف، أي بزيادة صافية قدرها 0.4 في المائة مقارنة بميزانية فترة السنتين السابقة.
    Variances in the number of personnel relative to the budget for 2006/07 have been explained under the respective components. UN وتفسَّر في إطار كل عنصر من العناصر الفروق في عدد الأفراد العاملين مقارنة بميزانية الفترة 2006/2007.
    Since the budgeted recovery was $2.1 million in the 2004-2005 biennial support budget, this represents a cost decrease of $3.6 million vis-à-vis the 2004-2005 biennial support budget. UN وبما أن المبلغ المسترد الوارد في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005 كان 2.1 مليون دولار ، فإن ذلك يمثل انخفاضا في التكاليف بقيمة 3.6 مليون دولار مقارنة بميزانية الدعم للفترة 2004-2005.
    The proposed programme budget for 2006-2007 represented limited growth in comparison to the budget for the current biennium. UN فالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 تمثل نموا محدودا مقارنة بميزانية فترة السنتين الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد