ويكيبيديا

    "مقاطعة باميان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Bamyan province
        
    • Bamyan provincial
        
    • the province of Bamyan
        
    • Bamian Province
        
    • the central province of Bamyan
        
    For its part, New Zealand is committed to supporting the Government and people of Afghanistan in Bamyan province, in Kabul and elsewhere. UN وتلتزم نيوزيلندا، من جانبها، بدعم حكومة أفغانستان وشعبها في مقاطعة باميان وفي كابول وفي الأماكن الأخرى.
    The European Union welcomes the intention of the United Nations to send an evaluation team to Bamyan province to assess the humanitarian needs of the civilian population. UN ويرحب الاتحاد باعتزام اﻷمم المتحدة إيفاد فريق إلى مقاطعة باميان لتقييم الاحتياجات اﻹنسانية للسكان المدنيين.
    Our Provincial Reconstruction Team in Bamyan province is the centrepiece of that commitment. UN وفريقنا لإعادة الإعمار الإقليمي الموجود في مقاطعة باميان يمثل محور ذلك الالتزام.
    That redeployment and our work on the Bamyan provincial reconstruction team demonstrate New Zealand's long-standing desire to promote the safety and security of the Afghan people. UN وإعادة التوزيع تلك وعملنا على إعادة تعمير مقاطعة باميان يظهران رغبة نيوزيلندا الثابتة في تحسين السلامة والأمن للشعب الأفغاني.
    They heard a briefing by the Special Envoy of the Secretary-General, who stated that the Taliban refused to resume the Ashgabat discussions and that fighting was continuing in the province of Bamyan. UN واستمعوا الى إحاطة إعلامية من المبعوث الخاص لﻷمين العام، الذي أوضح أن حركة طالبان رفضت استئناف محادثات عشق أباد وأن القتال متواصل في مقاطعة باميان.
    We are also providing training for police in Bamyan province. UN كما نوفر التدريب للشرطة في مقاطعة باميان.
    Youth-led participatory research has incorporated young people's perspectives in data collection and analysis, for example in Zambia and in Bamyan province, Afghanistan. UN وقد أدرج البحث التشاركي الذي يقوده الشباب منظورات شبابية في جمع البيانات وتحليلها، مثلما حدث في زامبيا وفي مقاطعة باميان الأفغانية.
    In one of the prison cells he visited, the Special Rapporteur spoke to a person who was originally from Bamyan province but resided in Kabul where he worked as a driver. UN ٤٢- وتحدث المقرر الخاص، في زنزانة زارها في السجن، إلى شخص من مقاطعة باميان أصلاً لكنه كان يقيم في كابول ويعمل سائقاً.
    The Special Rapporteur has followed closely the situation in the Hazarajat region in central Afghanistan which comprises Bamyan province. UN ١٥- تابع المقرر الخاص عن كثب الحالة في إقليم هزاراجات بوسط أفغانستان الذي يضم مقاطعة باميان.
    25. The situation of human rights in Bamyan province appears to be satisfactory. UN ٢٥- وتبدو حالة حقوق اﻹنسان في مقاطعة باميان مرضية.
    The government in Bamyan province is decentralized inasmuch as each political party in the province has its own shura (council) which delegates persons to the Islamic Shura (Council) on which all the political parties are represented and which governs the province. UN والحكومة في مقاطعة باميان مركزة حيث أن لكل حزب سياسي في المقاطعة مجلس شوراه الذي يوفد أشخاصا إلى مجلس الشوري اﻹسلامي الذي تمثل فيه جميع اﻷحزاب السياسية والذي يحكم المقاطعة.
    26. The Special Rapporteur was informed that the judicial system in Bamyan province had three instances, the highest of which is a judicial commission, which in itself is not a court. UN ٢٦- وأبلغ المقرر الخاص بأن النظام القضائي في مقاطعة باميان يملك ثلاث دوائر أعلاها لجنة قضائية ليست في حد ذاتها محكمة.
    27. A number of important conditions required for the enjoyment of social and economic rights were lacking in Bamyan province. UN ٢٧- ولا يوجد في مقاطعة باميان عدد من الظروف الهامة اللازمة للتمتع بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية.
    The Special Rapporteur indicated in paragraph 27 above that the educational system in Bamyan province had almost come to a standstill and that most school buildings needed reconstruction. UN وبين المقرر الخاص في الفقرة ٢٧ أعلاه أن نظام التعليم في مقاطعة باميان كاد يتوقف وأن معظم المدارس تحتاج إلى إعادة البناء.
    At the beginning of February, Taliban forces were advancing northwards towards Bamyan province which is under the control of the Hezbe Wahadat party. UN وفي أوائل شباط/فبراير، كانت قوات الطالبان تتقدم إلى الشمال في اتجاه مقاطعة باميان التي تقع تحت سيطرة حزب الوحدة.
    Although New Zealand faces other security challenges closer to home, the New Zealand Defence Force has led the provincial reconstruction team in Bamyan province for more than six years. UN وعلى الرغم من أن نيوزلندا تواجه تحديات أمنية أخرى أقرب إلى الوطن، تولت قوة دفاع نيوزيلندا قيادة فريق إعادة تعمير المقاطعات في مقاطعة باميان لأكثر من ست سنوات.
    New Zealand forces have been deployed to the Provincial Reconstruction Team in Bamyan province since September 2003. UN وقد تم نشر القوات النيوزيلندية في صفوف فريق تعمير المقاطعات في مقاطعة باميان منذ أيلول/سبتمبر 2003.
    Bamyan provincial office UN مكتب مقاطعة باميان
    Two months ago, when I visited Polish troops and aid workers in Afghanistan, I had the opportunity to tour the province of Bamyan. UN منذ شهرين، وأثناء زيارتي للقوات البولندية والعاملين في مجال المساعدات في أفغانستان، أتيح لي أن أقوم بزيارة مقاطعة باميان.
    Earlier this week, New Zealand assumed leadership of the Provincial Reconstruction Team in Bamian Province. UN وفي وقت سابق من هذا الأسبوع، تولت نيوزيلندا قيادة الفريق الإقليمي لإعادة البقاء في مقاطعة باميان.
    36. The forces of the Hezb-e Wahdat leader, Karim Khalili, have remained active in the central province of Bamyan and kept Yakawlang, the second largest city in the province, which has changed hands several times in recent months, under their control since 11 June. UN 36 - أما قوات حزب الوحدة وزعيمه كريم خليلي فقد بقيت ناشطة في مقاطعة باميان المركزية واحتفظت بياكولانغ، ثاني أكبر المدن في المقاطعة التي تبدلت عليها السيطرة عدة مرات في الأشهر الأخيرة وما زالت تحت سيطرتها منذ 11 حزيران/يونيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد