The day was chosen by Hamas since it was as the day when Palestinians began their resistance against the Israeli presence in the territories. | UN | وقد اختارت حماس ذلك اليوم ﻷنه يصادف اليوم الذي بدأ فيه الفلسطينيون مقاومتهم للوجود اﻹسرائيلي في اﻷراضي. |
Furthermore, calls for extending support to the population of Al-Quds Al-Sharif in their resistance of judaization and their uprooting from their city. | UN | كما يطالب بتقديم الدعم لسكان القدس الشريف في مقاومتهم إجراءات التهويد واقتلاعهم من مدينتهم. |
Other civilians were killed while resisting looting of their property. | UN | وقُتل مدنيون آخرون أثناء مقاومتهم لعمليات نهب ممتلكاتهم. |
Do you think it's possible to resist them non杤iolently? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من الممكن مقاومتهم بدون عنف؟ |
The strongest can fight them, and the strongest can... Destroy them... | Open Subtitles | الناس الاشداء يستطيعون مقاومتهم والاقوى هو من يستطيع تدميرهم |
The others, it is stated, were suspected stone-throwers and masked youths who had been setting up roadblocks or scrawling anti-Israel graffiti, which were merely actions expressing their resistance to the occupation. | UN | وذكر أن اﻵخرين كانوا من بين المشتبه بإلقائهم الحجارة ومن الشباب المقنع الذي يضع حواجز على الطريق أو يكتب شعارات مناهضة لاسرائيل على الجدران، وهي كلها مجرد أعمال تعبر عن مقاومتهم للاحتلال. |
A series of recent deaths from swine flu have caused fears of an onslaught of the disease against a population whose resistance has been reduced due to an inadequate diet and medical care, and otherwise living under constant threat. | UN | وقد أثارت سلسلة من الوفيات التي حدثت مؤخراً نتيجة إنفلونزا الخنازير مخاوف من أن يحدث المرض مجزرة في صفوف سكانٍ تقلصت مقاومتهم بسبب عدم كفاية الغذاء والرعاية الصحية، ويعيشون من جهة أخرى تحت التهديد المستمر(). |
In early postnatal life, and often extending through adolescence into adulthood, babies with a low birthweight suffer of chronic malnutrition and have a diminished resistance to infections. | UN | ويعاني المواليد خفيضو الوزن عند الولادة في المراحل الأولى من حياتهم، وغالباً ما يشمل ذلك فترة المراهقة حتى سن البلوغ، من سوء التغذية المزمن وتكون مقاومتهم للعدوى متدنية(). |
And we've got a lot more to tell you if you really wanna fight back. | Open Subtitles | ولدينا الكثير لنخبرك به إذا أردتَ مقاومتهم حقًا. |
their resistance was overcome. There were no prisoners. | Open Subtitles | تغلبنا على مقاومتهم ولم يقع في الأسر أحد منا |
Such an assessment is rendered more disturbing when account is taken that almost all of these arrests of children are generated by their resistance to unlawful patterns of Israeli settlement building and expansion, along with related ethnic-cleansing measures being applied at an accelerating rate in East Jerusalem. | UN | وهذا التقييم للحالة يصبح أكثر مدعاة للقلق عندما يؤخذ في الاعتبار أن هذه الاعتقالات للأطفال ناجمة كلها تقريباً عن مقاومتهم لأنماط غير مشروعة من البناء والتوسُّع الاستيطاني الإسرائيلي، إلى جانب ما يتصل بذلك من إجراءات تطهير عرقي تُطبَّق بوتيرة متسارعة في القدس الشرقية. |
Today, we will honour some human rights heroes and heroines who, as I have said before, are symbols of persistence, valour and tenacity in their resistance to public and private authorities that violate human rights. | UN | اليوم سنكرّم بعض الأبطال والبطلات في مجال حقوق الإنسان والذين، كما قلت من قبل، يمثلون رموزا للمثابرة والشجاعة والصلابة في مقاومتهم للسلطات العامة والخاصة التي تنتهك حقوق الإنسان. |
Drugs only facilitated human-rights abuses against children: child soldiers were often made into drug addicts to enable them to commit horrendous atrocities, and child prostitutes were often drugged to break down their resistance. | UN | فالمخدرات تيسر انتهاكات حقوق الإنسان للأطفال: وكثيرا ما يتم تحويل الجنود الأطفال إلى مدمني مخدرات لتمكينهم من ارتكاب فظائع شنيعة، وكثير ما تعطى البغايا من الأطفال المخدرات لكسر مقاومتهم. |
Deploring the continued resistance to the authority of the legitimate Government of Sierra Leone and stressing the urgency for all rebels to put an end to the atrocities, cease their resistance and lay down their arms, | UN | وإذ يشجب استمرار المقاومة لسلطة حكومة سيراليون الشرعية، وإذ يشدد على الضرورة الملحة لقيام جميع المتمردين بالكف عن اقتراف الفظائع ووقف مقاومتهم وإلقاء أسلحتهم، |
In fact, there were plenty of cases where internees were actually killed by them, allegedly for resisting orders. | Open Subtitles | في الواقع, هناك الكثير من الحالات لأشخاص كانو معتقلين هناك قتلو بواسطتهم, بزعم مقاومتهم للأوامر. |
There had also been reports of the use of excessive force by security services, sometimes resulting in detainees being shot for simply resisting arrest. | UN | وهناك أيضا أخبار عن استعمال القوة المفرطة من جانب قوات الأمن، أدت أحيانا إلى إطلاق النار على المحتجزين لمجرد مقاومتهم للتوقيف. |
Any aggression will have to contend with a strong and united people who will know how to resist and overcome. | UN | فأي عدوان سيجد أمامه شعبا قويا متحدا وقادرا على مقاومتهم ودحرهم. |
You don't look a day over 80, and you have those dimples no man can resist. | Open Subtitles | لا تبدين أنكِ تخطيتِ الـ80 و لديكِ تلك الغمازات لا رجل يستطيع مقاومتهم |
Ever since your first birthday, our enemies have been searching for you with only one thing in mind... death, which is why we must fight them back with life. | Open Subtitles | منذ أول عيد ميلاد لكِ كان أعداؤنا يبحثون عنكِ وليس في ذهنهم إلا فكرة واحدة موتكِ، ولهذا السبب علينا مقاومتهم بحياتنا |
A series of recent deaths from swine flu have caused fears of an onslaught of the disease against a population whose resistance has been reduced due to an inadequate diet and medical care, and otherwise living under constant threat. | UN | وقد أثارت سلسلة من الوفيات التي حدثت مؤخراً نتيجة إنفلونزا الخنازير مخاوف من أن يحدث المرض مجزرة في صفوف سكانٍ تقلصت مقاومتهم بسبب عدم كفاية الغذاء والرعاية الصحية، ويعيشون من جهة أخرى تحت التهديد المستمر(). |
In early postnatal life, and often extending through adolescence into adulthood, babies with a low birthweight suffer of chronic malnutrition and have a diminished resistance to infections. | UN | ويعاني المواليد خفيضو الوزن عند الولادة في المراحل الأولى من حياتهم، وغالباً ما يشمل ذلك فترة المراهقة حتى سن البلوغ، من سوء التغذية المزمن وتكون مقاومتهم للعدوى متدنية(). |
They're trying to kill us, to wipe us out. We must fight back. | Open Subtitles | إنهم يحاولون قتلنا وإبادتنا علينا مقاومتهم! |