That outcome reflected higher than anticipated receipts and final disbursements that were 5 per cent lower than the projected level. | UN | وتعكس هذه النتيجة مقبوضات أكثر مما كانت متوقعة. ومصروفات نهائية نقصت بنسبة 5 في المائة عن المستوى المسقط. |
receipts of excess actuarial value over regular contributions | UN | مقبوضات التكلفة الاكتوارية الزائدة على الاشتراكات العادية |
receipts of excess actuarial value over regular contributions | UN | مقبوضات التكلفة الاكتوارية الزائدة على الاشتراكات العادية |
receipts of excess actuarial value over regular contributions | UN | مقبوضات التكلفة الاكتوارية الزائدة على الاشتراكات العادية |
Missing revenues Low import duty receipts from petroleum importers | UN | مقبوضات منخفضة من رسوم الاستيراد التي يدفعها مستوردو النفط |
Revenue receipts from telecommunications | UN | مقبوضات الإيرادات من الاتصالات السلكية واللاسلكية |
Any receipts shall be notified to the Central Treasury. | UN | ويتم الإبلاغ عن أي مقبوضات للخزانة المركزية. |
Low import duty receipts from petroleum importers | UN | مقبوضات منخفضة من رسوم الاستيراد التي يدفعها مستوردو النفط |
receipts of excess actuarial value over regular contributions | UN | مقبوضات التكلفة الاكتوارية الزائدة على الاشتراكات العادية |
receipts of excess actuarial value over regular contributions | UN | مقبوضات التكلفة الاكتوارية الزائدة على الاشتراكات العادية |
receipts of excess actuarial value over regular contributions | UN | مقبوضات التكلفة الاكتوارية الزائدة على الاشتراكات العادية |
At 31 December 1993, $2,718,256 in unidentified receipts were held as accounts payable. | UN | وفي ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، قيدت مقبوضات غير محددة الغرض قدرها ٦٥٢ ٨١٧ ٢ دولارا بوصفها حسابات دفع. |
At 31 December 2011, $40.6 million in unidentified receipts were held as accounts payable. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، كانت مقبوضات غير محددة الغرض قدرها 40.6 مليون دولار مقيدة كحسابات دفع. |
IS2.8 Various receipts that cannot properly be classified under any of the preceding sub-items are included under this heading. | UN | ب إ 2-8 تندرج تحت هذا البند مقبوضات متنوعة لا يمكن تصنيفها بشكل مناسب تحت أي بند من البنود الفرعية السابقة. |
In 1999, 63 per cent of all Palestinian Authority revenues were in the form of transfers of receipts collected by the authorities under the terms of the Paris Protocol on Economic Relations of 1994. | UN | وفي عام 1999 كان 63 في المائة من كل عائدات السلطة الفلسطينية على هيئة تحويلات مقبوضات حصلتها السلطات بموجب أحكام بروتوكول باريس لعام 1994 بشأن العلاقات الاقتصادية. |
IS2.8 Various receipts that cannot properly be classified under any of the preceding sub-items are included under this heading. | UN | ب إ 2-8 تندرج تحت هذا البند مقبوضات متنوعة لا يمكن تصنيفها بشكل مناسب تحت أي بند من البنود الفرعية السابقة. |
Account established with specific terms of reference or under specific agreements to record receipts and expenditures of voluntary contributions for the purpose of financing wholly or in part the cost of activities consistent with the organization's aims and policies. | UN | حساب يفتح باختصاصات محددة أو بموجب اتفاقات محددة لتسجيل مقبوضات ونفقات المساهمات الطوعية المقدمة لأغراض التمويل الكلي أو الجزئي لتكاليف أنشطة تتماشى مع أهداف وسياسات المنظمة. |
IS2.8 Various receipts that cannot properly be classified under any of the preceding sub-items are included under this heading. | UN | ب إ 2-8 تندرج تحت هذا البند مقبوضات متنوعة لا يمكن تصنيفها بشكل مناسب تحت أي بند من البنود الفرعية السابقة. |
receipts of excess actuarial cost over regular contributions with interest to make prior service contributory 544 217 2 227 | UN | مقبوضات التكلفة الاكتوارية الزائدة على الاشتراكات العادية، مع الفائدة، لجعل مدة الخدمة السابقة داخلة في حساب المعاش التقاعدي |
The major taxes include a 4 per cent tax on gross business receipts, which applies to all business sales except for wholesale transactions. | UN | وتتضمن الضرائب الرئيسية ضريبة بنسبة ٤ في المائة على إجمالي مقبوضات اﻷعمال التجارية، والتي تطبق على جميع المبيعات التجارية باستثناء معاملات البيع بالجملة. |