There is no generally accepted estimate of the number of those affected. | UN | وليس هناك تقدير مقبول بوجه عام لعدد الأشخاص الذين وقعوا ضحية هذه العمليات. |
In the view of other delegations, the development of national capabilities in all fields of science and technology was a generally accepted goal. | UN | وفي رأي بعض الوفود اﻷخرى، فإن تنمية القدرات الوطنية في جميع ميادين العلم والتكنولوجيا هو هدف مقبول بوجه عام. |
The United Nations Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, adopted by the General Assembly by consensus, had been used as the basis, and the term was generally accepted. | UN | وقد استخدم ، بمثابة أساس ، اعلان اﻷمم المتحدة بشأن حماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري ، الذي اعتمدته الجمعية العامة بتوافق اﻵراء وهذا المصطلح مقبول بوجه عام . |
After discussion, the Working Group found the latter proposal to be generally acceptable. | UN | وبعد المناقشة، رأى الفريق العامل أن الاقتراح الأخير مقبول بوجه عام. |
The Working Group found that suggestion to be generally acceptable. | UN | وكان من رأي الفريق العامل أن ذلك الاقتراح مقبول بوجه عام . |
The Working Group decided that the substance of article 27, as contained in document A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1, was generally acceptable. | UN | 21- قرّر الفريق العامل أن مضمون المادة 27 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1 مقبول بوجه عام. |
Secondly, a clear strategy and a generally acceptable legal framework are the prerequisites for success in combating terrorism. | UN | ثانيا، إن وجود استراتيجية واضحة وإطار قانوني مقبول بوجه عام هما الشرطان المسبقان للنجاح في مكافحة الإرهاب. |
In principle, the use of organs from living donors was generally accepted all over the world. | UN | 31- من حيث المبدأ، استخدام أعضاء من متبرعين أحياء مقبول بوجه عام في جميع أنحاء العالم. |
(b) the coordinates of the broad area or areas within which prospecting is to be conducted, in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority; | UN | (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛ |
(b) the coordinates of the broad area or areas within which prospecting is to be conducted, in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority; | UN | (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛ |
(b) The coordinates of the broad area or areas within which prospecting is to be conducted, in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority; | UN | (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛ |
(b) the coordinates of the area or areas within which prospecting is to be conducted, in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority; | UN | (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛ |
(b) the coordinates of the area or areas within which prospecting is to be conducted, in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority; | UN | )ب( إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا ﻷحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛ |
Some delegations expressed support for providing a review mechanism under which aggression might be added at a later stage to avoid delaying the establishment of the Court pending the completion of a generally accepted definition. | UN | ٦٩ - وأعرب بعض الوفود عن تأييده لتوفير آلية مراجعة يمكن في إطارها إضافة العدوان في مرحلة لاحقة منعا لتأخير إنشاء المحكمة، ريثما يكتمل وضع تعريف مقبول بوجه عام. |
29. Some delegations expressed support for providing a review mechanism under which aggression might be added at a later stage to avoid delaying the establishment of the court pending the completion of a generally accepted definition. | UN | ٢٩ - وأعرب بعض الوفود عن تأييده لتوفير آلية مراجعة يمكن في إطارها إضافة العدوان في مرحلة لاحقة منعا لتأخير إنشاء المحكمة، ريثما يكتمل وضع تعريف مقبول بوجه عام. |
32. The Working Group found the substance of paragraphs 36 to 39 to be generally acceptable. | UN | ٣٢ - تبين للفريق العامل أن محتوى الفقرات ٣٦ إلى ٣٩ مقبول بوجه عام. |
37. The Working Group found the substance of paragraphs 44 to 49 to be generally acceptable. | UN | ٣٧ - وجد الفريق العامل أن مضمون الفقرات ٤٤ الى ٤٩ مقبول بوجه عام. |
41. The Working Group found the substance of paragraphs 50 and 51 to be generally acceptable. | UN | ٤١ - وجد الفريق العامل أن مضمون الفقرتين ٥٠ و ٥١ مقبول بوجه عام. |
Draft article 5, which concerned invalidity of unilateral acts, was generally acceptable. | UN | وقال إن مشروع المادة 5 المتعلق ببطلان الأفعال الانفرادية مقبول بوجه عام. |
2. The draft statute for an international criminal court was generally acceptable. | UN | ٢ - وأضاف أن مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية مقبول بوجه عام. |
Nevertheless, as I said, in a spirit of flexibility and cooperation, the members of our group have given their agreement in principle and wish to cooperate and contribute further in order to arrive at a generally acceptable solution. | UN | غير أن أعضاء مجموعتنا، كما قُلت لكم، أعربوا، مرونةً وتعاوناً منهم، عن موافقتهم على المقترحين من حيث المبدأ كما أنهم يودون التعاون والإسهام أكثر من أجل التوصل إلى حل مقبول بوجه عام. |