ويكيبيديا

    "مقترحات إضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional proposals
        
    • further proposals
        
    • additional suggestions
        
    No additional proposals were received during the period under review. UN ولم ترد أي مقترحات إضافية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    During the Meeting, additional proposals were presented and considered. UN وقدمت، أثناء الاجتماع، مقترحات إضافية وجرى النظر فيها.
    In fact, several Parties have indicated their intention to bring forward additional proposals. UN وفي الواقع، أشارت عدة أطراف إلى اعتزامها تقديم مقترحات إضافية.
    With regard to specific measures that might be taken, further proposals could be formulated. UN وفيما يتعلق بالتدابير المحددة التي يمكن اتخاذها، قال إنه يمكن صياغة مقترحات إضافية.
    The Egyptian presidency had no wish to submit any further proposals on the programme of work that might not have enjoyed the broad support of all members of the Conference. UN ومن هذا المنطلق، لم تود الرئاسة المصرية طرح أي مقترحات إضافية لبرنامج العمل قد لا تحظى بتأييد واسع من كافة أعضاء المؤتمر.
    Any additional suggestions from the Fifth Committee on that count would amount to micromanagement. UN وأي مقترحات إضافية من اللجنة الخامسة في هذه المسألة ستكون من قبيل الإدارة التفصيلية.
    Negotiations with the two sides continued throughout 2007, with my facilitator putting forward additional proposals. UN وقد استمرت المفاوضات مع الجانبين طوال عام 2007، وقدّم ميسّري خلالها مقترحات إضافية.
    The Secretary-General intends to keep the situation under review and will make additional proposals if required. UN ويزمع الأمين العام إبقاء الحالة قيد الاستعراض، وتقديم مقترحات إضافية إذا اقتضى الحال.
    Any additional proposals will be issued in document FCCC/AGBM/1997/MISC.1/Add.1. UN وستصدر أي مقترحات إضافية في الوثيقة FCCC/AGBM/1997/MISC.1/Add.1. Page
    Member States responded to the recommendations in my report and provided additional proposals of their own aimed at strengthening the programme of work of the Organization. UN واستجابت الدول الأعضاء للتوصيات الواردة في تقريري، وقدمت من عندها مقترحات إضافية ترمي إلى تعزيز برنامج عمل المنظمة.
    We believe that broad consultation on the Council's methods of work would contribute to the development of additional proposals to improve the work. UN ونرى أن المشاورات الواسعة بشـأن أساليب عمل المجلس يمكن أن تسهم في تطوير مقترحات إضافية لتحسين عمله.
    The Working Group also considered additional proposals submitted by delegations. UN ونظر الفريق العامل أيضا في مقترحات إضافية مقدمة من الوفود.
    The Working Group also considered additional proposals submitted by delegations. UN ونظر الفريق العامل أيضا في مقترحات إضافية مقدمة من الوفود.
    Although progress had been made in the Working Group, additional proposals had been made which should be further considered during the drafting of a future legal instrument. UN ولئن كان قد أحرز تقدم في الفريق العامل فقد قدمت مقترحات إضافية ينبغي بحثها أثناء صياغة صك قانوني في المستقبل.
    I intend to submit additional proposals on integration to the Security Council in the coming months. UN وأنوي تقديم مقترحات إضافية بشأن هذا التكامل إلى مجلس الأمن في الأشهر القادمة.
    Lebanon would welcome any additional proposals and would continue its cooperation with civil society, which made an important contribution to the promotion of human rights. UN وسيرحّب لبنان بأي مقترحات إضافية وسيواصل تعاونه مع المجتمع المدني الذي قدم مساهمة هامة في تعزيز حقوق الإنسان.
    additional proposals intended to further UNOPS ability to respond to evolving client needs will be submitted for approval in due course. UN وستقدم مقترحات إضافية تهدف الى تعزيز قدرة المكتب على الاستجابة لاحتياجات العملاء المتعاظمة وذلك للموافقة عليها في الوقت المناسب.
    30. Building on these improvements, the Secretary-General has made further proposals for the development of a more proactive, targeted and speedy recruitment system. UN 30 - واستنادا إلى هذه التحسينات، قدم الأمين العام مقترحات إضافية الغرض منها وضع نظام توظيف يتسم بمزيد من الاستباقية والدقة في الاستهداف والسرعة.
    5. further proposals will be submitted to strengthen the Office in future bienniums, beginning with those to be developed for the biennium 2004-2005. UN 5 - وستقدم مقترحات إضافية لتعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في فترات السنتين المقبلة بدءا بتلك المقرر وضعها من أجل فترة السنتين 2004-2005.
    Canada is also prepared to consider further proposals to advance consideration of missile non-proliferation, disarmament and confidence-building measures, and we look forward to working collaboratively with others to address the issues raised concerning ballistic and other missiles. UN وكندا مستعدة أيضا للنظر في مقترحات إضافية للدفع إلى الأمام بعملية النظر في عدم انتشار القذائف ونزع السلاح وتدابير بناء الثقة، ونحن نتطلع إلى العمل في تعاون مع الآخرين لمعالجة المسائل التي أثيرت فيما يتعلق بالقذائف التسيارية وغيرها.
    additional suggestions from Member States would be welcome. UN ويُستحب ورود مقترحات إضافية من الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد