ويكيبيديا

    "مقترحات الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposals of the Working Group
        
    • the Working Group's proposals
        
    • suggestions of the Working Group
        
    • Working Group proposals
        
    • proposals by the Working Group
        
    • proposals of the Open Working Group
        
    He supported the proposals of the Working Group for further work on the topic. UN وقال إنه يؤيد مقترحات الفريق العامل بمواصلة العمل فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    He stressed that the proposals of the Working Group had to be seen as a package, not a menu of proposals from which to pick and choose. UN وشدد على أن مقترحات الفريق العامل يجب أن ينظر إليها كمجموعة من التدابير، وليس كقائمة مقترحات يُنتقى منها ويُختار.
    The proposals of the Working Group received the support of all judges and the working group will undertake the implementation phase of its work. UN وحظيت مقترحات الفريق العامل بدعم جميع القضاة، وسيضطلع الفريق العامل بمرحلة التنفيذ الخاصة بعمله.
    Since the Working Group's proposals were not accompanied by any commentary, it would seem premature to make observations on them. UN ونظرا لأن مقترحات الفريق العامل لم تُشفع بأي تعليقات، فقد يبدو أن من السابق لأوانه إبداء ملاحظات عليها.
    the Working Group's proposals on television violence included: UN وشملت مقترحات الفريق العامل بشأن العنف على شاشة التليفزيون ما يلي:
    This is due to the positive and constructive attitude of H.M. King Jigme Singye Wangchuck who expressed his desire to implement the suggestions of the Working Group within a set time-frame. UN ويعود ذلك للموقف الايجابي والبناء الذي اتخذه صاحب الجلالة الملك جيجمي جيغمي سينغي وانغشوك الذي أعرب عن رغبته في تنفيذ مقترحات الفريق العامل في مهلة زمنية محددة.
    Annex IV Working Group proposals for the International Year for People of African descent UN مقترحات الفريق العامل فيما يتعلق بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي
    154. The third set of proposals by the Working Group concerned matters not directly relating to the benefit provisions. UN 154 - وتتعلق المجموعة الثالثة من مقترحات الفريق العامل بمسائل لا تخص مباشرة الأحكام المتعلقة بالاستحقاقات.
    Mr. Grin of the European Centre for Minority Issues and the observer for the Greek Helsinki Monitor expressed their interest in contributing to the proposals of the Working Group on ensuring the availability of electronic information on minority issues. UN وأعرب السيد غرين من المركز الأوروبي لمسائل الأقليات والمراقب عن مرصد اتفاقات هلسنكي اليوناني عن اهتمامهما بالمساهمة في مقترحات الفريق العامل بشأن تأمين توافر المعلومات الإلكترونية حول مسائل الأقليات.
    57. The reaction of the General Assembly to the proposals of the Working Group was mixed. UN ٥٧ - وكان رد فعل الجمعية العامة على مقترحات الفريق العامل متباينا.
    The representative of Cuba said that the proposals of the Working Group on the mediumterm plan added new elements to the programme of work. UN 9- وذكر ممثل كوبا أن مقترحات الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل تضيف عناصر جديدة إلى برنامج العمل.
    84. The Commission reviewed the proposals of the Working Group it had established for the development of the criteria for success to be applied in conducting the pilot study. UN 84 - واستعرضت اللجنة مقترحات الفريق العامل الذي أنشأته لوضع معايير النجاح المقرر تطبيقها عند إجراء الدراسة التجريبية.
    Indeed, members of the Council have increasingly implemented some of the recommendations emanating from the proposals of the Working Group, in an effort to make the Council’s work more transparent and inclusive of the larger membership of the United Nations. UN والواقع أن أعضاء المجلس ينفذون بشكل متزايد بعض التوصيات المنبثقة عن مقترحات الفريق العامل في جهد يرمي الى جعل عمل المجلس أكثر شفافية ويشمل عددا أكبر من أعضاء اﻷمم المتحدة.
    The Secretariat is also requested to take into account, for inclusion in United Nations procedures where they apply, the proposals of the Working Group in the two reports that do not require the specific approval of the Assembly. UN ومطلوب من اﻷمانة العامة أيضا أن تأخذ في اعتبارها مقترحات الفريق العامل الواردة في التقريرين والتي لا تتطلب موافقة محددة من الجمعية العامة، لكي تضمنها في إجراءات اﻷمم المتحدة حيثما تنطبق.
    74. The Committee may wish to await the proposals of the Working Group established by the International Civil Service Commission on Entitlements of Internationally Recruited Staff Serving in Non-Family Duty Stations. UN 74 - وقد ترغب اللجنة في أن تنتظر مقترحات الفريق العامل الذي أنشأته لجنة الخدمة المدنية الدولية عن استحقاقات الموظفين المعينين دولياً والذين يخدمون في مراكز عمل لا يُـسمح فيها باصطحاب الأسر.
    The HR Network also agreed with the Working Group's proposals relating to the list of admissible expenses and to the adjustment of the grant levels based on the movement of the CPI. UN ووافقت شبكة الموارد البشرية أيضا على مقترحات الفريق العامل المتصلة بالنفقات المسموح بها وبتعديل مستويات المِنَح استنادا إلى الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    The organizations generally supported the Working Group's proposals and hoped that the recommended changes would help ensure that the conditions of service of General Service and other locally recruited staff were set at competitive levels and managed in a cost-effective manner. UN وأيدت المنظمات عموما مقترحات الفريق العامل وتمنت أن تسهم التعديلات الموصى بها في كفالة تحديد شروط خدمة موظفي الخدمات العامة وموظفي الفئات الأخرى المعينين محليا في مستويات تنافسية، وإدارتها بصورة فعالة من حيث التكاليف.
    While recognizing that the working group cannot take decisions on the committee's behalf, the secretariat has identified areas in which the Working Group's proposals might assist the committee's negotiations. UN 4 - وإذ تدرك الأمانة أن الفريق العامل لا يمكنه اتخاذ قرارات نيابةً عن اللجنة، فقد حددت المجالات التي قد تساعد ضمنها مقترحات الفريق العامل في دفع مفاوضات اللجنة.
    The suggestions of the Working Group on Indigenous Populations relating to the programme of the Decade were contained in its report (E/CN.4/Sub.2/1995/24). UN وترد مقترحات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين المتصلة ببرنامج العقد في تقريره (E/CN.4/Sub.2/1995/24).
    The suggestions of the Working Group on Indigenous Populations relating to the programme of the Decade were contained in its report (E/CN.4/Sub.2/1995/24). UN وترد مقترحات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين المتصلة ببرنامج العقد في تقريره (E/CN.4/Sub.2/1995/24).
    My capital, like all others no doubt, will require time to digest Working Group proposals and issue specific guidance, so I respectfully appeal for such information to be provided as soon as possible. UN وعاصمة بلدي، شأنها في ذلك شأن جميع العواصم الأخرى بلا شك، ستتطلب وقتا لاستيعاب مقترحات الفريق العامل وإصدار توجيهات محددة، لذلك أناشد باحترام تقديم هذه المعلومات في أقرب وقت ممكن.
    The Commission recalled that, at its forty-third session, in 2010, it had agreed that the topics mentioned above should be retained in the programme of the Working Group for further consideration by the Commission at a future session. In that context, the Commission considered the proposals by the Working Group. UN 102- واستذكرت اللجنة أنها اتَّفقت في دورتها الثالثة والأربعين في عام 2010 على أنَّه ينبغي استبقاء المواضيع المذكورة أعلاه في برنامج أعمال الفريق العامل، لكي تنظر فيها اللجنة مرة أخرى في دورة مقبلة.() وفي هذا السياق، نظرت اللجنة في مقترحات الفريق العامل.
    Noting the references to information and communications technologies contained in the proposals of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, UN وإذ تلاحظ الإشارات إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الواردة في مقترحات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد