ويكيبيديا

    "مقترحات المشاريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • project proposals
        
    • project proposal
        
    • draft proposals
        
    • projects proposals
        
    • proposals for projects
        
    • project submissions
        
    The Mission also has procedures in place to effectively evaluate and monitor project proposals, approval and implementation. UN وتوجد لدى البعثة أيضا إجراءات مطبقة لتقييم ورصد مقترحات المشاريع واعتمادها وتنفيذها على نحو فعال.
    Performance is measured through the number of project proposals successfully submitted to the various financing organizations for funding. UN ويقاس الأداء من خلال عدد مقترحات المشاريع التي قدمت بنجاح لمختلف المنظمات المالية للحصول على التمويل.
    Provide guidance to stakeholders on the initiation of project proposals UN توفير توجيه لأصحاب المصلحة بشأن استهلال وضع مقترحات المشاريع
    Provide guidance to stakeholders on the initiation of project proposals. UN توفير توجيه لأصحاب المصلحة بشأن استهلال وضع مقترحات المشاريع.
    Provide guidance to stakeholders on the initiation of project proposals UN توفير توجيه لأصحاب المصلحة بشأن استهلال وضع مقترحات المشاريع
    Effectiveness, consistency and efficiency of procedures and practices to develop, review and approve project proposals under the MLF UN فعالية واتساق وكفاءة الإجراءات والممارسات الخاصة بوضع واستعراض واعتماد مقترحات المشاريع في إطار الصندوق المتعدد الأطراف
    Effectiveness, consistency and efficiency of procedures and practices to develop, review and approve project proposals under the MLF UN فعالية واتساق وكفاءة الإجراءات والممارسات الخاصة بوضع واستعراض واعتماد مقترحات المشاريع في إطار الصندوق المتعدد الأطراف
    As to the issue of time limits, the purpose of the project proposals was to give a multi-year dimension to development activities. UN أما فيما يتعلق بمسألة الحدود الزمنية، قال إن الغرض من مقترحات المشاريع هو إضفاء بُعد متعدد السنوات على أنشطة التنمية.
    However, ITC has included data collection clauses in new project proposals, such as the Joint Integrated Technical Assistance Programme. UN غير أن المركز أدرج شروط جمع البيانات في مقترحات المشاريع الجديدة، مثل برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك.
    project proposals will be evaluated to ensure attention to gender equality concerns. UN وسيجري تقييم مقترحات المشاريع لكفالة الاهتمام بالشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    Standing committee of senior staff to review all project proposals for quality assurance, financial feasibility and legal compliance UN لجنة دائمة مكونة من كبار الموظفين تستعرض جميع مقترحات المشاريع لضمان الجودة والجدوى المالية والامتثال للقانون
    Other projects will be added in coming years following the evaluation of project proposals submitted to the Czech Space Office. UN ثم سوف تُضاف مشاريع أخرى في السنوات المقبِلة عقبَ تقييم مقترحات المشاريع التي تُقدَّم إلى مكتب الفضاء التشيكي.
    The project proposals are screened to avoid unnecessary duplication or overlap, and United Nations agencies are consulted in the process. UN وتفحص مقترحات المشاريع تحاشيا للازدواجية أو التداخل اللذين لا ضرورة لهما، وتستشار وكالات الأمم المتحدة في هذه العملية.
    In the project proposals, common methodologies and appropriate satellite data were identified for each application. UN وحُددت في مقترحات المشاريع المنهجيات المشتركة والبيانات الساتلية الملائمة لكل تطبيق.
    States recognized the value of coordination between those agencies in the formulation of project proposals and the mobilization of resources. UN وأقرت الدول بقيمة التنسيق فيما بين تلك الوكالات في صياغة مقترحات المشاريع وتعبئة الموارد.
    In addition, the College established the Project Approval Committee, with a view to evaluating and assessing the feasibility and sustainability of all project proposals. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الكلية لجنة الموافقة على المشاريع بهدف تقييم وتقدير جدوى واستدامة جميع مقترحات المشاريع.
    Youth was a special focus of some project proposals, and gender concerns were mainstreamed into most of the projects. UN وركز بعض مقترحات المشاريع بصورة خاصة على الشباب، كما أدرجت الشواغل الجنسانية في معظم المشاريع.
    This would ensure more effective and timely preparation of project proposals and improved follow-up and implementation. UN ومن شأن ذلك أن يضمن إعداد مقترحات المشاريع بفعالية أكبر وفي موعد زمني أنسب وتحسين المتابعة والتنفيذ.
    All project proposals will incorporate the effects of climate change as an integral part of measures for SLM. UN وستتضمن جميع مقترحات المشاريع آثار تغير المناخ كجزء لا يتجزأ من تدابير الإدارة المستدامة للأراضي.
    Each new project proposal will be required to include funding a strategy and dedicated follow up with potential donor(s). UN وسوف يتعين أن تشمل مقترحات المشاريع الجديدة، كل على حدة، تمويل وضع استراتيجية والمتابعة المكرسة للمانحين المحتملين.
    The Secretary-General shall, in accordance with Council decisions, coordinate the preparation of the relevant draft proposals and documents of the organs of the Organization and maintain working contacts with other international intergovernmental organizations and with States which are not members of the Organization. UN يتولى الأمين العام، وفقا لقرارات المجلس، تنسيق إعداد مقترحات المشاريع ووثائق أجهزة المنظمة ويحتفظ بعلاقات عمل مع المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، والدول غير الأعضاء في المنظمة.
    Welcoming the progress made in the implementation of the projects proposals approved under the Strategic Plan, UN وإذْ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ مقترحات المشاريع المعتمدة بموجب الخطة الاستراتيجية،
    UNAMID continues to receive a large number of project proposals from communities and local organizations, including several proposals for projects in support of community reconciliation initiatives. UN ولا تزال العملية المختلطة تتلقى عددا كبيرا من مقترحات المشاريع من المجتمعات المحلية والمنظمات المحلية، بما في ذلك عدة مقترحات لمشاريع لدعم مبادرات المصالحة على مستوى المجتمعات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد