ويكيبيديا

    "مقترحات تعديل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposals to amend
        
    • proposed amendments
        
    • Amendment Proposals on
        
    1.2 Please provide a progress report on, and an outline of, the proposals to amend the legislation relating to money-laundering. UN 1-2 يرجى تقديم تقرير مرحلي، مشفوع بموجز، عن مقترحات تعديل التشريع المتعلق بغسل الأموال.
    Mindful that including any new substance in the Protocol would require an amendment of the Protocol and that proposals to amend the Protocol must be communicated to the Parties by the Ozone Secretariat at least 6 months in advance of the meeting of the Parties at which any such proposal is to be considered, UN وإذ يضع في اعتباره أن إدراج أي مادة جديدة في البروتوكول يقتضي إدخال تعديل على البروتوكول، وأن مقترحات تعديل البروتوكول يجب أن ترسل إلى الأطراف بواسطة أمانة الأوزون قبل ستة أشهر على الأقل من انعقاد اجتماع الأطراف الذي يتقرر أن ينظر فيه في أي مقترح من هذا القبيل،
    Thereafter, the Meeting would consider the Financial Regulations of the Tribunal, as well as proposals to amend the Rules of Procedure for Meetings of States Parties, including a proposal providing for the establishment of a finance committee. UN وبعد ذلك، سينظر الاجتماع في النظام المالي للمحكمة، وفي مقترحات تعديل النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطرافـ،، بما في ذلك اقتراح يقضي بإنشاء لجنة مالية.
    The Committee urges the State party to push for the proposed amendments to the draft bill to ensure that the new Penal Code will be in harmony with general recommendation No. 19 concerning violence against women. UN وهي تحثها على تنفيذ مقترحات تعديل مشروع القانون ليتسنى تكييفه بما يتناسب مع التوصية العامة 19 المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    B. Amendment Proposals on Variable Message Signs (VMS) 36 7 UN باء - مقترحات تعديل لافتات الرسائل المتغيرة 36 9
    Finally, the Chairman requested the Monitoring Team, as the source of proposals to amend the Consolidated List which remained pending, to provide any additional updated information of relevance to its proposals. UN وأخيرا، طلب الرئيس إلى فريق الرصد، بوصفه مصدر مقترحات تعديل القائمة الموحدة التي لا تزال معلقة، أن يقدم أي معلومات إضافية محدثة ذات صلة بمقترحاته.
    At its 1039th meeting, on 17 March 1994, the Committee decided to postpone to a later session further consideration of proposals to amend its rules of procedure. UN وقررت اللجنة في جلستها ١٠٣٩، المعقودة في ١٧ آذار/مارس ١٩٩٤ إرجاء متابعة النظر في مقترحات تعديل نظامها الداخلي إلى جلسة لاحقة.
    At its 1039th meeting, on 17 March 1994, the Committee decided to postpone to a later session further consideration of proposals to amend its rules of procedure. UN وقررت اللجنة في جلستها ١٠٣٩، المعقودة في ١٧ آذار/مارس ١٩٩٤ إرجاء متابعة النظر في مقترحات تعديل نظامها الداخلي إلى جلسة لاحقة.
    Decisions on proposals to amend the Convention; UN (ب) المقررات بشأن مقترحات تعديل الاتفاقية؛
    Furthermore, the criteria for granting observer status in the General Assembly were quite adequate; her delegation would not entertain proposals to amend Assembly decision 49/426. UN وأضافت أن معايير منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة كافية تماما؛ وأن وفد بلدها لن ينظر في مقترحات تعديل مقرر الجمعية 49/426.
    30. In past years there have been two attempts to increase the quota for female participation and incorporate measures of interrelationship in proposals to amend the Electoral Code. UN 30- وفي أعوام سابقة، بُذلت محاولتان لزيادة حصة المشاركة النسائية وإدماج تدابير للآثار المترتبة على ذلك في مستوى التمثيل في مقترحات تعديل قانون الانتخابات.
    In particular, several representatives were concerned at the lack of availability of alternatives to HFCs, saying that until technically viable, cost-effective and safe alternatives became more widely available it was premature to discuss proposals to amend the Protocol. UN وكان هناك قلق، على وجه الخصوص، لدى العديد من الممثلين بشأن عدم توافر بدائل لمركبات الكربون الهيدروفلورية وقالوا إنه ما لم تتوافر بدائل عملية من الناحية التقنية وفعالة التكلفة وآمنة على نطاق واسع فإن من السابق لأوانه مناقشة مقترحات تعديل البروتوكول.
    3. Further reaffirms its role with regard to the structure of the Secretariat, and stresses that proposals to amend the overall departmental structure, as well as the format of the programme budget and the biennial programme plan, are subject to review and prior approval by the General Assembly; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن مقترحات تعديل الهيكل العام للإدارات وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين رهن باستعراض الجمعية العامة وموافقتها؛
    3. Further reaffirms its role with regard to the structure of the Secretariat, and stresses that proposals to amend the overall departmental structure, as well as the format of the programme budget and the biennial programme plan, are subject to review and prior approval by the General Assembly; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن مقترحات تعديل الهيكل العام للإدارات وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين رهن باستعراض الجمعية العامة وموافقتها؛
    3. Further reaffirms its role with regard to the structure of the Secretariat, and stresses that proposals to amend the overall departmental structure, as well as the format of the programme budget and the biennial programme plan, are subject to review and prior approval by the General Assembly; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن مقترحات تعديل الهيكل العام للإدارات وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين تخضع لاستعراض الجمعية العامة وموافقتها المسبقة؛
    3. Also reaffirms its role with regard to the structure of the Secretariat, and stresses that proposals to amend the overall departmental structure, as well as the format of the programme budget and the biennial programme plan, are subject to its review and prior approval; UN 3 - تعيد أيضا تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد ضرورة أن تستعرض الجمعية العامة مقترحات تعديل الهيكل العام للإدارات وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين وأن توافق عليها؛
    3. Reaffirms its role with regard to the structure of the Secretariat, and stresses that proposals to amend the overall departmental structure, as well as the format of the programme budget and the biennial programme plan, are subject to its review and prior approval; UN 3 - تعيد تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن مقترحات تعديل الهيكل الإداري العام وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وموافقتها عليها؛
    3. Reaffirms its role with regard to the structure of the Secretariat, and stresses that proposals to amend the overall departmental structure, as well as the format of the programme budget and the biennial programme plan, are subject to its review and prior approval; UN 3 - تعيد تأكيد دورها في ما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتشدد على أن مقترحات تعديل مجمل هيكل الإدارات وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين، هي رهن استعراضها من الجمعية العامة وموافقتها المسبقة؛
    The proposed amendments to the Penal Code and to Act No. 196 on Money Laundering, Confiscation and International Cooperation with respect to the Proceeds of Crime are now being brought into line with the provisions of the international conventions Djibouti has ratified. UN ويجري حاليا النظر في مقترحات تعديل القانون الجنائي والقانون رقم 196 المتعلق بغسل عائدات الجريمة ومصادرتها والتعاون الدولي بشأنها، وذلك بغرض مواءمتها مع أحكام الاتفاقات الدولية التي صدقتها جيبوتي.
    7. Please indicate the status of the proposed amendments to articles 55, 80, 81 and 89 of the Civil Code (para. 174) on equality in marriage and family relations and indicate any obstacles to their adoption. UN 7 - وبصدد المساواة في الزواج والعلاقات العائلية، يرجى توضيح المرحلة التي بلغها النظر في مقترحات تعديل المواد 55 و 80 و 81 و 89 من القانون المدني (الفقرة 175) وتحديد العراقيل التي تحول دون اعتماده، إن وجدت.
    B. Amendment Proposals on Variable Message Signs (VMS) UN باء- مقترحات تعديل لافتات الرسائل المتغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد