ويكيبيديا

    "مقترحات تفصيلية بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • detailed proposals on
        
    • detailed proposals for
        
    • detailed proposals regarding
        
    • detailed proposals concerning
        
    The Secretary-General will submit detailed proposals on the use of this amount to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وسيقدم اﻷمين العام مقترحات تفصيلية بشأن استعمال هذا المبلغ إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    The Secretary-General will submit detailed proposals on the use of this amount to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وسيقدم اﻷمين العام مقترحات تفصيلية بشأن استعمال هذا المبلغ إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Those plans contain detailed proposals on a number of critical areas of concern, and have been formally adopted by their respective policy-making organs. UN وتتضمن تلك الخطط مقترحات تفصيلية بشأن عدد من مجالات الاهتمام الحيوية، وقد اعتمدها رسميا الجهاز المختص برسم السياسات في كل منها.
    (xiv) detailed proposals for the implementation of a dual-track system of career and non-career appointments; UN ' ١٤ ' مقترحات تفصيلية بشأن تنفيذ نظام ذي شقين للتعيينات الدائمة والتعيينات غير الدائمة؛
    (xiv) detailed proposals for the implementation of a dual-track system of career and non-career appointments; UN ' ٤١` مقترحات تفصيلية بشأن تنفيذ نظام ذي شقين للتعيينات الدائمة وغير الدائمة؛
    33.4 In the light of this situation, it is not possible, at this stage, to submit detailed proposals regarding the modalities and use of the development account for the biennium 2000–2001. UN ٣٣-٤ وفي ضوء هذه الحالة، ليس من الممكن القيام في هذه المرحلة بتقديم مقترحات تفصيلية بشأن طرائق تنفيذ حساب التنمية واستخدامه في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    1. The present report is submitted pursuant to the presidential statement issued by the Security Council on 26 February 1998 (S/PRST/1998/5), by which the Council requested me to submit detailed proposals concerning the role of the United Nations and its future presence in Sierra Leone. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالبيان الرئاسي الذي أصدره مجلس اﻷمن في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٨ )S/PRST/1998/5(، والذي طلب فيه المجلس إليﱠ أن أقدم مقترحات تفصيلية بشأن دور اﻷمم المتحدة ووجودها في المستقبل في سيراليون.
    The Secretariat should therefore conduct a careful review of the situation and submit detailed proposals on possible solutions. UN وأردفت قائلة إنه ينبغي للأمانة العامة لذلك أن تجري استعراضا متأنيا للحالة وأن تقدم مقترحات تفصيلية بشأن الحلول الممكنة.
    The Department was developing detailed proposals on how those premiums would be awarded and would report on them to the General Assembly in the spring of 2014. UN وتعكف الإدارة على وضع مقترحات تفصيلية بشأن كيفية منح تلك الأقساط وتقديم تقرير بشأنها إلى الجمعية العامة في ربيع عام 2014.
    Furthermore, the Secretary-General should provide detailed proposals on the future financing of transferred activities with a view to ensuring that such transfers were not detrimental to the operational activities of entities such as UNDP. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يقدم اﻷمين العام مقترحات تفصيلية بشأن تمويل اﻷنشطة المنقولة في المستقبل بهدف ضمان ألا تكون عمليات نقل اﻷنشطة ضارة باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها كيانات من قبيل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    5. Urges participants at the meeting to ensure that, in elaborating a draft programme of a single African initiative, priority is given to the development of detailed proposals on core priority issues; UN 5 - يهيب المشاركين في الاجتماع أن يحرصوا، عند وضع مشروع برنامج لمبادرة أفريقية واحدة، على إيلاء الأولوية لوضع مقترحات تفصيلية بشأن القضايا ذات الأولوية الأساسية؛
    (c) Submit detailed proposals on the creation of an independent oversight advisory committee, including its mandate, composition, selection process and qualification of experts (para. 164 (c)). UN (ج) تقديم مقترحات تفصيلية بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة، بما في ذلك ولايتها وتكوينها وعملية اختيار أعضائها ومؤهلات الخبراء (الفقرة 164 (ج).
    73. In relation to the Development Account, the European Union welcomed the recent agreement reached in the Fifth Committee on the modalities for its operation and sustainability, and hoped that detailed proposals on projects to be funded from the Account would be submitted to the General Assembly as soon as possible. UN 73 - وفيما يتصل بحساب التنمية، يرحب الاتحاد الأوروبي بالاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الخامسة في الآونة الأخيرة بشأن طرائق تشغيله واستدامته، ويأمل أن تقدم في أقرب وقت ممكن مقترحات تفصيلية بشأن المشاريع المقرر تمويلها من الحساب.
    30. The Secretary-General had presented Member States with elements for a new human resources framework since the issuance of his report entitled " Investing in people " (A/61/255), and had offered detailed proposals on the streamlining of contractual arrangements. UN 30 - وأضاف أن الأمين العام قد عرض على الدول الأعضاء عناصر إطار جديد للموارد البشرية منذ إصدار تقريره المعنون " الاستثمار في الموارد البشرية " (A/61/255)، وطرح فيه مقترحات تفصيلية بشأن تبسيط الإجراءات التعاقدية.
    (b) Submit detailed proposals on the creation of an independent oversight advisory committee, including its mandate, composition, selection process and qualification of experts (para. 164 (c)). UN (ب) أن يقدم مقترحات تفصيلية بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة، بما في ذلك ولايتها وتكوينها وعملية اختيار أعضائها ومؤهلات الخبراء (الفقرة 164 (ج)).
    In paragraph 164 (c) of that resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to submit detailed proposals on the creation of an independent oversight advisory committee, including its mandate, composition, selection process and qualification of experts. UN وفي الفقرة 164(ج) من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات تفصيلية بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة، بما في ذلك ولايتها وتكوينها وعملية اختيار أعضائها ومؤهلات الخبراء.
    1. The General Assembly, in its resolution 60/1 of 16 September 2005, requested the Secretary-General to submit detailed proposals on the creation of an independent oversight advisory committee, including its mandate, composition, selection process and qualification of experts (para. 164 (c)). UN 1 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005، إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات تفصيلية بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة، بما في ذلك ولايتها وتكوينها وعملية اختيار أعضائها ومؤهلات الخبراء (الفقرة 164 (ج)).
    (xiv) detailed proposals for the implementation of a dual-track system of career and non-career appointments; UN ' ٤١` مقترحات تفصيلية بشأن تنفيذ نظام ذي شقين للتعيينات الدائمة وغير الدائمة؛
    14. The Working Group took note of the detailed proposals for action included in the reports of the Secretary-General. UN ١٤ - أحاط الفريق العامل علما بما ورد في تقارير اﻷمين العام من مقترحات تفصيلية بشأن التدابير التي تتخذ.
    The Assembly therefore requested the Secretary-General to submit detailed proposals for the creation of an independent oversight advisory committee, including its mandate, composition, selection process and qualification of experts, for its consideration at the sixtieth session. UN وعليه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين مقترحات تفصيلية بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة، تتضمن معلومات عن ولايتها وتكوينها وعملية اختيار أعضائها ومؤهلات الخبراء الذين سيستعان بهم، لتنظر فيها في دورتها الستين.
    33.4 In the light of this situation, it is not possible, at this stage, to submit detailed proposals regarding the modalities and use of the Development Account for the biennium 2000–2001. UN ٣٣-٤ وفي ضوء هذه الحالة، ليس من الممكن القيام في هذه المرحلة بتقديم مقترحات تفصيلية بشأن طرائق تنفيذ حساب التنمية واستخدامه في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    At present, the United Nations appears to have no detailed proposals regarding a strategic approach of its own, especially in relation to poverty alleviation/reduction objectives. UN 110 - وفي الوقت الحالي يبدو أنه ليس لدى الأمم المتحدة مقترحات تفصيلية بشأن نهج استراتيجي لها هي، وخاصة فيما يتعلق بغايات الحد من الفقر وتخفيفه.
    (e) Requested the Director-General to submit to the Governing Body at its two-hundred-and-sixty-fourth session (November 1995) detailed proposals concerning the action to be taken by ILO in giving effect to the Declaration and Programme of Action, taking into account any decisions taken by the Economic and Social Council or any other competent organs of the United Nations system concerning follow-up to the Summit. UN )ﻫ( دعوة المدير العام إلى أن يقدم إلى مجلس الادارة في دورته ٤٦٢ )تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١( مقترحات تفصيلية بشأن الاجراءات التي ينبغي أن تتخذها منظمة العمل الدولية لانفاذ اﻹعلان وبرنامج العمل، مع مراعاة أي مقررات يتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو أي أجهزة مختصة أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن متابعة مؤتمر القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد