ويكيبيديا

    "مقترحات محددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specific proposals
        
    • concrete proposals
        
    • specific suggestions
        
    • concrete suggestions
        
    • particular proposals
        
    • proposals for
        
    The Secretary-General should submit specific proposals for the consideration of the Assembly in his next report on human resources management. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام في تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية مقترحات محددة لتنظر فيها الجمعية العامة.
    To that end, I should like to put forward three specific proposals for the revitalization of multilateral negotiations in these areas. UN وتحقيقا لتلك الغاية، أود أن اطرح ثلاثة مقترحات محددة من أجل إعادة تنشيط المفاوضات المتعددة الأطراف في هذه المجالات.
    specific proposals for action raised during the Dushanbe Conference UN مقترحات محددة لاتخاذ إجراءات طرحت أثناء مؤتمر دوشانبي:
    These options require further study and consultation among interested Governments before concrete proposals can be made to the Commission. UN وتتطلب هذه الخيارات مزيدا من الدراسة والتشاور ما بين الحكومات المعنية قبل تقديم مقترحات محددة الى اللجنة.
    The Task Force was expected to develop concrete proposals for consideration by the ACC Steering Committee for the Special Initiative. UN ومن المتوقع أن تضع فرقة العمل مقترحات محددة لتنظر فيها اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية المعنية بالمبادرة الخاصة.
    specific proposals were also suggested for amending paragraph 1 of the article. UN كما قدمت مقترحات محددة أيضا لتعديل الفقرة ١ من هذه المادة.
    In that spirit, let me comment briefly on a few specific proposals referred to in the Secretary-General's report. UN من هذا المنطلق، أود أن أدلي بملاحظات موجزة حول بضعة مقترحات محددة اشار إليها اﻷمين العام في تقريـــره.
    He hoped that the Secretariat would submit specific proposals to that effect. UN وعن أمله في أن تقدم اﻷمانة العامة مقترحات محددة لهذا الغرض.
    Pakistan has made specific proposals to India for this purpose. UN ولقد قدمت باكستان إلى الهند مقترحات محددة لهذا الغرض.
    It will be making specific proposals during the Conference. UN وسوف يقدم الاتحاد الأوروبي مقترحات محددة خلال المؤتمر.
    Moreover, proper budgetary procedure requires specific proposals to be made and justified for each and every new post requested. UN علاوة على ذلك، تقتضي إجراءات الميزانية السليمة تقديم مقترحات محددة ومبررة لكل وظيفة جديدة مطلوبة على حدة.
    I will submit to the Council specific proposals on the way forward. UN وسأقدم إلى المجلس مقترحات محددة بشأن الخطوات المقبلة في ذلك الصدد.
    UNCTAD should continue to provide support to developing countries in the formulation of specific proposals on development-related and SDT issues on an ongoing basis. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد تقديم الدعم للبلدان النامية في صياغة مقترحات محددة بشأن المسائل المتصلة بالتنمية وبالمعاملة الخاصة والتفاضلية على أساسٍ مستمر.
    India's working paper on nuclear disarmament of 2006 contains specific proposals for the consideration of the international community. UN وورقة عمل الهند المتعلقة بنزع السلاح النووي لسنة 2006 تتضمن مقترحات محددة لينظر فيها المجتمع الدولي.
    UNEP will provide additional support to countries based on specific proposals in the light of the outcomes of the workshop. UN وسيوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً إضافياً للبلدان على أساس مقترحات محددة على ضوء نتائج حلقات العمل.
    The group of five small countries (S-5) has made specific proposals that, in our view, provide a good basis to begin real negotiations. UN وقدمت مجموعة البلدان الصغيرة الخمسة مقترحات محددة نرى أن من شأنها أن تشكل أساسا لبدء مفاوضات حقيقية.
    An International Humanitarian Network was being established to prepare concrete proposals in this respect to be submitted to the Millennium Assembly. UN وتجري اﻵن إقامة شبكة دولية للشؤون اﻹنسانية ﻹعداد مقترحات محددة في هذا الصدد تقدم إلى جمعية اﻷمم المتحدة اﻷلفية.
    He therefore invited participants not to restate their positions, but to present concrete proposals for discussion purposes only. UN ولذلك فهو يطلب إلى المشتركين عدم شرح موقفهم مجدداً بل تقديم مقترحات محددة لأغراض المناقشة فقط.
    concrete proposals are needed for strengthening existing scientific networks and institutions. UN ويحتاج الأمر إلى مقترحات محددة لتعزيز الشبكات والمؤسسات العلمية القائمة.
    It means making concrete proposals that can generate consensus, and demonstrating the will to reach a compromise solution acceptable to all. UN فهي تعني تقديم مقترحات محددة يمكن أن تولد توافقا في الآراء، وإبداء الإرادة للتوصل إلى حل توفيقي يقبل به الجميع.
    Under each of these areas, the Special Adviser made specific suggestions for the consideration of the Government, the opposition and other stakeholders. UN وقدم المستشار الخاص مقترحات محددة في إطار تلك النقاط لتنظر فيها الحكومة والمعارضة والأطراف المعنية الأخرى.
    The Committee provided concrete suggestions on the overall substantive theme for the Forum. UN وفي هذا الصدد، قدمت اللجنة مقترحات محددة بشأن الموضوع الفني العام للمنتدى العالمي السابع.
    The Government of Liechtenstein does not underestimate the difficulties, both political and technical, which may lie in the way of securing agreement on particular proposals in this area. UN وحكومة لختنشتاين لا تستهين بالصعوبات، السياسية منها والتقنية، التي قد تعترض سبيل التوصل إلى اتفاق بشأن مقترحات محددة في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد