ويكيبيديا

    "مقترحات مشروعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • project proposals
        
    The regional centres will submit project proposals under the programme. UN وسوف تقدم المراكز الإقليمية مقترحات مشروعات بموجب هذا البرنامج.
    The regional centres will submit project proposals under the programme. UN وسوف تقدم المراكز الإقليمية مقترحات مشروعات بموجب هذا البرنامج.
    Created high level project proposals for all priority audit observation initiatives UN :: قـُـدمت مقترحات مشروعات رفيعة المستوى فيما يتعلق بجميع مبادرات ملاحظات مراجعة الحسابات ذات الأولوية
    Three training sessions on the development of project proposals were conducted as part of the regional awareness-raising workshops on coordination and cooperation between the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. UN أجريت ثلاث دورات تدريبية بشأن بلورة مقترحات مشروعات كجزء من حلقات عمل لزيادة الوعي الإقليمي، وتنسيق التعاون بين اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم.
    This has included work to legally and formally establish the cCentres legally and formally and to assisting them in becomingto be fully operational, including the development and preparation of project proposals and the organization and /conducting of regional training workshops; UN وقد شمل ذلك العمل لإنشاء المراكز قانونياً ورسمياً ومساعدتها في أن تصبح في حالة تشغيلية كاملة، بما في ذلك وضع وإعداد مقترحات مشروعات وتنظيم وعقد حلقات تدريبية إقليمية؛
    Interested Governments and other stakeholders are welcome to submit project proposals for consideration, accompanied by a letter, which should be signed by the proponent. The fund will support capacitybuilding projects aimed at assisting developing countries and countries with economies in transition. UN ويُرحَب بالحكومات المهتمة بأصحاب المصلحة الآخرين لتقديم مقترحات مشروعات لبحثها، ويكون ذلك مصحوباً بخطاب يوقعه المتقدم، وسوف يقوم الصندوق بدعم مشروعات بناء القدرات الرامية إلى مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    With respect to the small grants programme, UNEP continues to encourage submission of project proposals aimed at assisting developing countries and countries with economies in transition in understanding the nature and magnitude of their mercury problems and in developing tools and strategies to mitigate mercury pollution. UN 9 - وبالنسبة لبرنامج المنح الصغيرة، يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تشجيع تقديم مقترحات مشروعات ترمي إلى مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في فهم طبيعة وحجم مشكلات الزئبق لديها، وفي تطوير الأدوات والاستراتيجيات الرامية للتقليل من التلوث بالزئبق.
    The invitation to submit project proposals should also be posted on the web sites of WMO/GAW and UNEP. UN ويتعين وضع الدعوة إلى تقديم مقترحات مشروعات أيضاً على مواقع المراقبة العالمية للغلاف الجوي/المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على الإنترنت.
    2.5 The R & M project proposals from the Parties should be in line with the national activities reported at the most recent meeting of the Ozone Research Managers and with the recommendations of the same meeting. UN 2-5 وينبغي أن تتماشى مقترحات مشروعات البحوث والرصد من الأطراف مع الأنشطة الوطنية المبلغة خلال أحدث اجتماع لمديري بحوث الأوزون مع توصيات من نفس الاجتماع.
    3. By decision VI/14, the Conference of the Parties invited developing countries or countries with economies in transition which are Parties to the Basel Convention to submit project proposals to the Secretariat for the development of capacity-building, transfer of technology and putting in place of preventive measures, including for the development of emergency response and contingency plans. UN 3 - ودعا مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 6/14، البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال الأطراف في اتفاقية بازل إلى أن تقدم مقترحات مشروعات إلى الأمانة لتطوير بناء القدرات ونقل التكنولوجيا ووضع تدابير وقائية بما في ذلك تطوير استجابة لحالات الطوارئ والخطط للحالات الطارئة.
    The Executive Committee at its forty-seventh meeting decided that Parties, such as Kyrgyzstan, that had a halon baseline of zero and a low level of documented installed halon could submit project proposals to manage their halon stocks in accordance with the Executive Committee's interim halon banking guidelines. UN وقررت اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين بأن الأطراف مثل قيرغيزستان التي يبلغ خط الأساس لديها من الهالونات صفراً ولديها مستوى منخفض موفق من الهالونات يمكنها أن تقدم مقترحات مشروعات لإدارة مخزونات الهالونات طبقاً للمبادئ التوجيهية المؤقتة الخاصة بتخزين الهالونات الصادرة عن اللجنة التنفيذية.
    7. On an exceptional basis and having regard to the resources and administrative capacity available, representatives of civil society networks participating in the Strategic Approach shall also be eligible to present project proposals, subject to endorsement by the countries hosting the projects. UN 7 - سوف يكون ممثلو شبكات المجتمع المدني المشاركين في النهج الاستراتيجي مؤهلين، على أساس استثنائي وفي حدود الموارد والقدرات الإدارية المتوافرة، لتقديم مقترحات مشروعات وذلك رهناً بتأييد البلدان المضيفة لهذه المشروعات.
    7. On an exceptional basis and having regard to the resources and administrative capacity available, representatives of civil society networks participating in the Strategic Approach shall also be eligible to present project proposals, subject to endorsement by the countries hosting the projects. UN 7 - سوف يكون ممثلو شبكات المجتمع المدني المشاركين في النهج الاستراتيجي مؤهلين، على أساس استثنائي وفي حدود الموارد والقدرات الإدارية المتوافرة، لتقديم مقترحات مشروعات وذلك رهناً بتأييد البلدان المضيفة لهذه المشروعات.
    2.6 When the R & M project proposals are received from Parties, the Ozone Secretariat and WMO, in consultation with the Co-Chairs of the Scientific Assessment Panel and the Environmental Effects Assessment Panel, shall select and prioritize an appropriate number of proposals for funding under the Trust Fund. UN 2-6 ولدى تلقي مقترحات مشروعات البحوث والرصد من الأطراف، تختار أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، بالتشاور مع الرئيسين المشاركين لفريق التقييم العلمي وفريق تقييم التأثيرات البيئية، عدد ملائم من المقترحات وترتيبها حسب أولويتها للتمويل في إطار الصندوق الاستئماني:
    Develop and implement training activities, based on previous experience and on needs identified at the national and regional levels and using the resource mobilization tools developed previously, to assist parties in developing coherent project proposals and inform them about resource mobilization techniques and funds available for the implementation of the three conventions; UN 1- تطوير وتنفيذ أنشطة تدريب، تستند إلى الخبرات السابقة والاحتياجات التي تم تحديدها على المستويين القطري والإقليمي باستخدام أدوات تعبئة الموارد التي طورت قبل ذلك، لمساعدة الأطراف على تطوير مقترحات مشروعات متماسكة، وإعلامهم بتقنيات حشد الموارد والأموال المتوافرة لتنفيذ الاتفاقيات الثلاث؛
    Develop and implement training activities, based on previous experience and on needs identified at the national and regional levels and using the resource mobilization tools developed previously, to assist parties in developing coherent project proposals and inform them about resource mobilization techniques and funds available for the implementation of the three conventions; UN 1- تطوير وتنفيذ أنشطة تدريب، تستند إلى الخبرات السابقة والاحتياجات التي تم تحديدها على المستويين القطري والإقليمي باستخدام أدوات تعبئة الموارد التي طورت قبل ذلك، لمساعدة الأطراف على تطوير مقترحات مشروعات متماسكة، وإعلامهم بتقنيات تعبئة الموارد والأموال المتوافرة لتنفيذ الاتفاقيات الثلاث؛
    Develop and implement training activities, based on previous experience and on needs identified at the national and regional levels and using the resource mobilization tools developed previously, to assist parties in developing coherent project proposals and inform them about resource mobilization techniques and funds available for the implementation of the three conventions; UN 1- تطوير وتنفيذ أنشطة تدريب، تستند إلى الخبرات السابقة والاحتياجات التي تم تحديدها على المستويين القطري والإقليمي باستخدام أدوات تعبئة الموارد التي طورت قبل ذلك، لمساعدة الأطراف على تطوير مقترحات مشروعات متماسكة، وإعلامهم بتقنيات حشد الموارد والأموال المتوافرة لتنفيذ الاتفاقيات الثلاث؛
    2.4 After six M & C Projects have been funded on the maintenance and calibration of the existing WMO/GAW ground-based stations, the Ozone Secretariat shall invite the Parties operating under Article 5 of the Montreal Protocol as well as Parties that are countries with economies in transition, to submit project proposals for research and monitoring for possible funding under the Trust Fund. UN 2-4 وعقب تمويل المشروعات الستة المتعلقة بالصيانة والمعايرة للمحطات الأرضية للمراقبة العالمية للغلاف الجوي التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ستدعو أمانة الأوزون والأطراف العاملة بموجب المادة 5 في بروتوكول مونتريال فضلاً عن الأطراف التي هي من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى تقديم مقترحات مشروعات للبحوث والرصد لاحتمال تمويلها بموجب الصندوق الاستئماني.
    UNEP staff members have devoted considerable time to the development of project proposals for potential financing sources, such as GEF, the African, Caribbean and Pacific-European Union Water Facility and national development agencies, to mobilize meaningful resources for implementing actions in the framework of the Mauritius Strategy as they relate to the mandate of UNEP and to the mediumterm strategy 2010 - 2013. UN 17 - قد كرَّس موظفو اليونيب وقتاً طويلاً لإعداد مقترحات مشروعات لمصادر التمويل المحتملة مثل مرفق البيئة العالمية ومرفق المياه التابع لبلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ - الاتحاد الأوروبي ووكالات التنمية الوطنية، وذلك من أجل حشد موارد لها قيمتها من أجل تنفيذ خطوات عملية في إطار استراتيجية موريشيوس تتصل بولاية اليونيب والاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد