I know that you have before you proposals and ideas from China and the Russian Federation on the prevention of the weaponization of outer space. | UN | وأعلم أن هناك مقترحات وأفكار مقدمة إليكم من الصين والاتحاد الروسي بشأن منع تسلح الفضاء الخارجي. |
The priority issues of member States have been identified and new proposals and ideas have been put forward for our consideration. | UN | وحُددت القضايا ذات الأولوية للدول الأعضاء وقُدمت مقترحات وأفكار جديدة لننظر فيها. |
It is based on proposals and ideas on MOTAPM put forward since the establishment of the Group of Governmental Experts (GGE). | UN | وهي تعتمد على مقترحات وأفكار قدمت بشأن تلك الألغام منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين. |
Our delegations have been active in pursuit of this high-priority goal, including in putting forward concrete proposals and ideas. | UN | وكانت وفودنا نشطة في السعي الى تحقيق هذا الهدف الذي يحظى بأولوية عليا، بما في ذلك تقديم مقترحات وأفكار ملموسة. |
We believe that the suggestions and ideas of Member countries, as articulated in this debate, will continue to be reflected in future reports. | UN | ونحن نعتقد أن مقترحات وأفكار البلدان اﻷعضاء على النحو الذي ذكرت في هذه المناقشة ستظل تنعكس في التقارير المقبلة. |
Furthermore, it would seem appropriate in the course of the global international conference to discuss and adopt new proposals and ideas, the realization of which would energize the Organization's activity and give it new impetus. | UN | ثم أنه يبدو من المناسب أن يتم خلال انعقاد هذا المؤتمر الدولي الشامل بحث واعتماد مقترحات وأفكار جديدة تنشط المنظمة وتدفع جهودها إلى اﻷمام. |
Each delegation spends on average one day per week on such consultations throughout the year, but is content with the substantive benefit of being informed of proposals and ideas from their interlocutors, civil society, local and international NGOs, as well as line ministries of the Sudanese Government. | UN | وقد أمضى كل وفد في المتوسط يوماً واحداً كل أسبوع للتشاور على مدار السنة، ولكن كلاً من هذه الوفود رضي بالمنفعة الفنية العائدة من الاطلاع على مقترحات وأفكار محاوريه، والمجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، فضلاً عن الوزارات المختصة التابعة للحكومة السودانية. |
Each delegation spends on average one day per week on such consultations throughout the year, but is content with the substantive benefit of being informed of proposals and ideas from their interlocutors, civil society, local and international NGOs, as well as line ministries of the Sudanese Government. | UN | وقد أمضى كل وفد في المتوسط يوماً واحداً كل أسبوع للتشاور على مدار السنة، ولكن كلاً من هذه الوفود رضي بالمنفعة الفنية العائدة من الاطلاع على مقترحات وأفكار محاوريه، والمجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، فضلاً عن الوزارات المختصة التابعة للحكومة السودانية. |
New proposals and ideas on innovative sources of finance for development had been put forward, including in the areas of climate change and food security, and they should be explored further. | UN | وطرحت مقترحات وأفكار جديدة بشأن مصادر ابتكارية لتمويل التنمية، في مجالات منها مجال تغير المناخ والأمن الغذائي، وينبغي زيادة البحث فيها. |
10. Urges States parties to contribute, individually and through meetings of States parties, to identifying practical proposals and ideas for improving the functioning of the human rights treaty bodies; | UN | 10 - تحث الدول الأطراف على أن تُسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول الأطراف، في تحديد مقترحات وأفكار عملية لتحسين أداء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛ |
10. Urges States parties to contribute, individually and through meetings of States parties, to identifying practical proposals and ideas for improving the functioning of the human rights treaty bodies; | UN | 10 - تحث الدول الأطراف على أن تُسهم، منفردة ومن خلال اجتماعات الدول الأطراف، في تحديد مقترحات وأفكار عملية لتحسين أداء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛ |
WGFS/16 proposals and ideas concerning incentives and disincentives | UN | WGFS/16 مقترحات وأفكار تتعلق بالحوافز والمثبطات |
WGFS/16 proposals and ideas concerning incentives and disincentives | UN | WGFS/16 - مقترحات وأفكار تتعلق بالحوافز والروادع |
19. New proposals and ideas on innovative sources of finance for development have been put forward, including for climate change and food security, and these should be explored further. | UN | 19 - وقد تم تقديم مقترحات وأفكار جديدة بشأن مصادر التمويل الابتكارية للتنمية، بما في ذلك لتغير المناخ والأمن الغذائي، وينبغي زيادة استكشاف هذه المقترحات والأفكار. |
New proposals and ideas on innovative sources of finance for development had been put forward, including in the areas of climate change and food security, and they should be explored further. | UN | وطرحت مقترحات وأفكار جديدة بشأن مصادر ابتكارية لتمويل التنمية، في مجالات منها مجال تغير المناخ والأمن الغذائي، وينبغي زيادة البحث فيها. |
In order to solicit additional replies, the Secretary-General invited Member States to present their practical proposals and ideas in a note verbale dated 17 July 2003. | UN | وبهدف طلب ردود إضافيـــة، دعا الأمين العام الدول الأعضاء، في مذكرة شفوية مؤرخة 17 تموز/يوليه 2003، إلى تقديم مقترحات وأفكار عملية. |
Parties presented several proposals and ideas on the provision of positive incentives (see | UN | 56- وأبدت الأطراف عدة مقترحات وأفكار عن تقديم حوافز إيجابية (انظر الفصل سادساً). |
2. In compliance with paragraph 11 of the resolution, the Secretary-General, in a note verbale dated 24 April 2009, invited Member States to present practical proposals and ideas. | UN | 2 - وامتثالا للفقرة 11 من القرار، دعا الأمين العام الدول الأعضاء في مذكرة شفوية مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2009 إلى تقديم مقترحات وأفكار عملية. |
Through its participation in the Interministerial Commission established within the National Social Policies Coordination Council, the CNM contributed to preparation of the national reports on the Millennium Development Goals with proposals and ideas for incorporating the gender perspective into all the target indicators. | UN | وأسهم المجلس الوطني للمرأة، من خلال مشاركته في اللجنة المشتركة بين الوزارات التي أُنشئت داخل المجلس الوطني لتنسيق السياسات الاجتماعية، في إعداد التقارير الوطنية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تقديم مقترحات وأفكار من أجل إدراج المنظور الجنساني في جميع المؤشرات المستهدفة. |
Based on the experience gained from these conferences, a guide and a brochure with suggestions and ideas for promoting more women to local political positions of power will be prepared. | UN | واستنادا إلى الخبرة المكتسبة من هذه المؤتمرات سوف يتم إعداد دليل وكتيب يتضمنان مقترحات وأفكار لتشجيع زيادة عدد النساء في مراكز السلطة السياسية المحلية. |