ويكيبيديا

    "مقترح مفصل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a detailed proposal
        
    • detailed proposal to
        
    a detailed proposal will be presented in due course. UN وسيقدم في الوقت المناسب مقترح مفصل بهذا الصدد.
    a detailed proposal needs to be submitted to the Assembly through the established procedures. UN ويلزم تقديم مقترح مفصل إلى الجمعية وفقا للإجراءات المعمول بها.
    I intend to provide a detailed proposal in that regard in my May 2014 report on UNOCI. UN وإني أعتزم تقديم مقترح مفصل في هذا الصدد في تقريري عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الذي سيصدر في أيار/مايو 2014.
    2. The Assembly of the Authority requested the Secretary-General to make a detailed proposal for the establishment of an endowment fund for the consideration of the Finance Committee at the twelfth session. UN 2 - وطلبت جمعية السلطة إلى الأمين العام تقديم مقترح مفصل بشأن إنشاء صندوق هبات تنظر فيه اللجنة المالية في دورتها الثانية عشرة.
    The issuance of the fascicle will be followed by a full detailed proposal to be submitted in the fall for decision by both bodies. UN ويلي إصدار الملزمة تقديم مقترح مفصل كامل في فصل الخريف لتبت فيه الهيئتان.
    The present addendum contains a detailed proposal for the programme of work and budget for the biennium 2009 - 2010, set out in five annexes. UN 1 - تحتوي هذه الإضافة على مقترح مفصل لبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2009 - 2010، ويرد المقترح المفصل في خمسة مرفقات.
    33. As the Member States have requested, a detailed proposal and framework for a one-time staff buy-out to improve personnel structure and quality will be submitted to the General Assembly (ibid., para. 163 (c)). UN 33 - استجابة لما طلبته الدول الأعضاء، سيقدم مقترح مفصل بشأن إطار تعويض الموظفين مرة واحدة عن الترك المبكر للخدمة، وذلك لتحسين ملاك موظفي المنظمة ونوعيتهم (المرجع نفسه، الفقرة 163 (ج)).
    One speaker called for the creation of a road map and guidelines for States to cooperate effectively and efficiently in the identification, freezing, confiscation and return of stolen assets, as well as in the investigation of persons involved in criminal activities, and stated the intention to submit a detailed proposal in this regard. UN ودعا أحد المتكلمين إلى وضع خريطة طريق ومبادئ توجيهية من أجل الدول لكي تتعاون بفعالية وكفاءة على استبانة الموجودات المسروقة وتجميدها ومصادرتها وإعادتها، وكذلك في التحقيق مع الأشخاص المتورطين في الأنشطة الإجرامية، وبيّنوا أنَّ النية متجهة إلى تقديم مقترح مفصل في هذا الشأن.
    Therefore, the Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to examine possible options, with the objective of broadening the mandate of the Fund to include the administration of after-service health insurance benefits on a system-wide basis and accordingly to prepare a detailed proposal for consideration by the Assembly. UN ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرس الخيارات الممكنة بهدف توسيع نطاق ولاية الصندوق المشترك لتشمل إدارة استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على نطاق المنظومة، ثم إعداد مقترح مفصل لتنظر فيه الجمعية.
    One speaker called for the creation of a road map and guidelines for States to cooperate effectively and efficiently in the identification, freezing, confiscation and return of stolen assets, including the investigation of persons involved in criminal activities, and stated the intention to submit a detailed proposal in this regard. UN ودعا أحد المتكلمين إلى وضع خريطة طريق ومبادئ توجيهية من أجل الدول لكي تتعاون بفعالية وكفاءة على استبانة الموجودات المسروقة وتجميدها ومصادرتها وإعادتها، بما يشمل التحقيق مع الأشخاص المتورطين في الأنشطة الإجرامية، وبيّنوا أنَّ النية متجهة إلى تقديم مقترح مفصل في هذا الشأن.
    66. In conclusion, Board members requested UNDP to elaborate a detailed proposal on the organizational arrangements of the future Centre, its management, staffing, programming and funding arrangements with an assessment of opportunities/risks involved, to be presented to the Executive Board at its first regular session in January 2005. UN 66 - وختاما، طلب أعضاء المجلس إلى البرنامج الإنمائي إعداد مقترح مفصل بشأن الترتيبات التنظيمية للمركز المنشود وإدارته وملاكه من الوظائف وبرامجه وترتيبات تمويله، فضلا عن تقييم للفرص/المخاطر الناجمة عن ذلك، على أن يقدم ذلك المقترح إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى في كانون الثاني/يناير 2005.
    To call upon the Secretariat-General of the League of Arab States, the African Union Commission and the Arab Organisation for Agricultural Development (AOAD) to prepare a detailed proposal on the structure and authority of the facilitation unit for submission to the second Afro-Arab summit, scheduled to be held in the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya at the end of 2010; UN 6 - دعوة كل من الأمانة العامة لجامعة الدول العربية ومفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمة العربية للتنمية الزراعية إلى إعداد مقترح مفصل بشأن هيكل وتفويض وحدة التيسير ليتم عرضه على القمة الأفريقية - العربية الثانية المقرر عقدها في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى في نهاية عام 2010؛
    59. In paragraph 163 (c) of the Summit Outcome, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a detailed proposal on the framework of a one-time staff buyout to improve personnel structure and quality. UN 59 - وفي الفقرة 163 (ج) من نتائج القمة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم مقترح مفصل بشأن الإطار المتصل بإجراء يطبق لمرة واحدة ويتيح للموظفين ترك الخدمة في مقابل تعويض، بهدف تحسين ملاك الموظفين ونوعيتهم.
    (c) a detailed proposal on the framework for a one-time staff buyout to improve personnel structure and quality, including an indication of costs involved and mechanisms to ensure that it achieves its intended purpose. UN (ج) مقترح مفصل بشأن الإطار المتصل بإجراء يطبق لمرة واحدة ويتيح للموظفين ترك الخدمة في مقابل تعويض وذلك بهدف تحسين ملاك الموظفين ونوعيتهم، بحيث يتضمن الإطار بيانا بالتكاليف التي ينطوي عليها ذلك والآليات الكفيلة بإنجاز الغاية المتوخاة منه.
    (c) a detailed proposal on the framework for a one-time staff buyout to improve personnel structure and quality, including an indication of costs involved and mechanisms to ensure that it achieves its intended purpose. UN (ج) مقترح مفصل بشأن الإطار المتصل بإجراء يطبق لمرة واحدة ويتيح للموظفين ترك الخدمة في مقابل تعويض وذلك بهدف تحسين ملاك الموظفين ونوعيتهم، بحيث يتضمن الإطار بيانا بالتكاليف التي ينطوي عليها ذلك والآليات الكفيلة بإنجاز الغاية المتوخاة منه.
    59. In paragraph 163 (c) of the Summit Outcome, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a detailed proposal on the framework of a one-time staff buyout to improve personnel structure and quality. UN 59 - وفي الفقرة 163 (ج) من نتائج مؤتمر القمة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم مقترح مفصل بشأن الإطار المتصل بإجراء يطبق لمرة واحدة ويتيح للموظفين ترك الخدمة في مقابل تعويض، بهدف تحسين ملاك الموظفين ونوعيتهم.
    91. In the 2005 World Summit Outcome, Heads of State and Government called on the Secretary-General to submit " a detailed proposal on the framework for a one-time staff buyout to improve personnel structure and quality, including an indication of costs involved and mechanisms to ensure that it achieves its intended purpose " (see General Assembly resolution 60/1, para. 163 (c)). UN 91 - طلب رؤساء الدول والحكومات إلى الأمين العام، في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، تقديم " مقترح مفصل بشأن الإطار المتصل بإجراء يطبق لمرة واحدة ويتيح للموظفين ترك الخدمة في مقابل تعويض وذلك بهدف تحسين ملاك الموظفين ونوعيتهم، بحيث يتضمن الإطار بيانا بالتكاليف التي ينطوي عليها ذلك والآليات الكفيلة بإنجاز الغاية المتوخاة منه " (انظر قرار الجمعية العامة 60/1، الفقرة 163 (ج).
    343. The General Assembly, in paragraph 163 (c) of its resolution 60/1, called upon the Secretary-General to submit " a detailed proposal on the framework for a one-time staff buyout to improve personnel structure and quality, including an indication of costs involved and mechanisms to ensure that it achieves its intended purpose " . UN 343 - دعت الجمعية العامة في الفقرة 163(ج) من قرارها 60/1 الأمينَ العام إلى تقديم " مقترح مفصل بشأن الإطار المتصل بإجراء يطبق لمرة واحدة ويتيح للموظفين ترك الخدمة في مقابل تعويض وذلك بهدف تحسين ملاك الموظفين ونوعيتهم، بحيث يتضمن الإطار بيانا بالتكاليف التي ينطوي عليها ذلك والآليات الكفيلة بإنجاز الغاية المتوخاة منه " .
    In addition, the issuance of the simplified fascicle would be followed by a fully detailed proposal to be submitted in the fall for decision by both bodies (A/59/543, para. 5). UN وبالإضافة إلى ذلك، يأتي بعد إصدار الملزمة المبسَّطة تقديمُ مقترح مفصل شامل في الخريف إلى كلتا الهيئتين (A/59/543، الفقرة 5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد