ويكيبيديا

    "مقدمون دون مقابل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gratis
        
    The Advisory Committee expresses serious concern that the bulk of the work of the Unit is being done by gratis personnel. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها الشديد من أن الجزء اﻷكبر من عبء العمل في الوحدة يتحمله أفراد مقدمون دون مقابل.
    Russian Federation Sweden Switzerland DAM: gratis military UN إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم ضباط عسكريون مقدمون دون مقابل
    " 4. Decides that gratis personnel should not be sought for positions kept vacant solely for financial reasons; UN " ٤ - تقرر أنه ينبغي ألا يُطلب أفراد مقدمون دون مقابل لشغل الوظائف التي تبقى شاغرة ﻷسباب مالية فحسب؛
    9. In addition, at the International Tribunal for the Former Yugoslavia, four gratis personnel discharge the following functions: UN ٩ - وفضلا عن ذلك، يتولى أربعة أفراد مقدمون دون مقابل في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تأدية المهام التالية:
    gratis military officers, and a small number of civilian personnel also contributed by Governments, have been assigned to the Demining Unit. UN وعين أيضا ضباط عسكريون مقدمون دون مقابل وعدد قليل من اﻷفراد المدنيين الذين أسهمت بهم أيضا الحكومات، في وحدة إزالة اﻷلغام التابعة لﻹدارة.
    43. In many cases, gratis personnel have provided specific expertise not available in the Secretariat. UN ٣٤ - وفي حالات كثيرة، قدم أفراد مقدمون دون مقابل خبرات معينة غير متاحة في اﻷمانة العامة.
    In the case of the two international tribunals, for example, full costing would mean that all positions currently occupied by gratis personnel should be budgeted. UN وفي حالة المحكمتين الدوليتين على سبيل المثال، سوف يعني احتساب التكلفة الكاملة ضرورة إدراج اعتماد في الميزانية لجميع الوظائف التي يشغلها في الوقت الراهن أفراد مقدمون دون مقابل.
    For example, gratis personnel had been accepted in areas such as procurement. Such arrangements might cause a conflict of interests. UN وعلى سبيل المثال، فقد قُبِل أفراد مقدمون دون مقابل في مجالات مثل المشتريات، أن ترتيبات كهذه من شأنها أن تتسبب في تضارب بين المصالح.
    With regard to the conversion of posts held by gratis personnel and other temporary posts, the inclusion of an evaluation of the budgetary impact for a full year was welcome. UN أما بالنسبة إلى تحويل الوظائف التي يشغلها موظفون مقدمون دون مقابل والوظائف المؤقتة اﻷخرى، فإنه يرحب بشمول تقييم ﻷثر ذلك على الميزانية على مدى سنة كاملة.
    His delegation understood that a study was currently being conducted to analyse which functions required military personnel; his Government encouraged such reviews for all sectors of the United Nations system where gratis personnel were used. UN وقال إن وفده على علم بأنه يجري حاليا إعداد دراسة لتحليل المهام التي يتعين أن يشغلها عسكريون؛ وقال إن حكومته تشجع القيام بمثل هذه الاستعراضات بالنسبة لجميع قطاعات منظومة اﻷمم المتحدة حيث يستخدم موظفون مقدمون دون مقابل.
    The Advisory Committee notes that, during the period 1997–1998, there were three gratis positions in the Division which will no longer be available during the period 1998–1999. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه خلال فترة السنتين ٧٩٩١-٨٩٩١ كان هناك ثلاث وظائف في الشعبة يشغلها أفراد مقدمون دون مقابل وهذه الوظائف لن تكون متوافرة خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    As can be seen, the 1997–1998 staffing structure of the Division provides for 24 regular budget posts, 154 support account posts and 68 gratis positions. UN ومثلما يمكن تبينه، فإن هيكل ملاك الموظفين في الشعبة لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ يتضمن ٢٤ وظيفة ممولة من الميزانية العادية، و ١٥٤ وظيفة ممولة من حساب الدعم و ٦٨ وظيفة يشغلها أفراد مقدمون دون مقابل.
    In this reporting period, there have been no gratis personnel engaged with the Department of Peacekeeping Operations/Field Administration and Logistics Division since that time. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، لم يكن هناك أفراد مقدمون دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام/شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات منذ ذلك الحين.
    13. In the case of specialized functions for which no expertise exists in the Secretariat, it may be necessary for gratis personnel to serve for an initial period of up to one year with the possibility of further extensions; this should not be subject in all cases to an absolute limit of two years. UN ١٣ - في حالة بعض الوظائف التخصصية التي لا توجد الخبرة اللازمة لها في اﻷمانة العامة، قد يلزم أن يخدم فيها أفراد مقدمون دون مقابل لفترة أولية تصل إلى سنة واحدة، مع إمكانية إجراء تمديدات أخرى؛ ولا ينبغي أن يكون هذا خاضعا في جميع الحالات لحد مطلق مدته سنتان.
    gratis personnel UN أفراد مقدمون دون مقابل
    2. Three gratis personnel provided expert advice on military and civil defence assets, on complex emergencies and on humanitarian law and sanctions. UN ٢ - قام ثلاثة أفراد مقدمون دون مقابل بتوفير المشورة المتخصصة بشأن أصول الدفاع العسكري والمدني، وحالات الطوارئ المعقدة، والقانون اﻹنساني والجزاءات.
    40. In the Department of Administration and Management, gratis personnel have been accepted from Governments for performing procurement functions and efficiency reviews. UN ٠٤ - وفي إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية، قبل موظفون مقدمون دون مقابل من حكومات للقيام بالوظائف المتعلقة بالشراء وبإجراء استعراضات تتعلق بالكفاءة.
    Other gratis personnel UN أفراد آخرون مقدمون دون مقابل
    Any claim made against the United Nations arising out of, or relating to, the agreement, including actions or omissions of gratis personnel while providing services to the United Nations, would be governed by the " settlement of disputes " clause mentioned above. UN تخضع لحكم " تسوية المنازعات " المذكور أعلاه كل مطالبة مقدمة ضد اﻷمم المتحدة وتكون ناشئة، عن أفعال، أو أفعال سهو، قام بها أفراد مقدمون دون مقابل في أثناء إنجاز خدمات لﻷمم المتحدة.
    a gratis military officers and others. UN )أ( ضباط عسكريون، وأفراد آخرون، مقدمون دون مقابل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد