ويكيبيديا

    "مقدمي الخدمات الأمنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security service providers
        
    • security providers
        
    We commend all international security service providers that have signed the Code today. UN ونهنئ جميع مقدمي الخدمات الأمنية الدوليين الذين وقعوا المدونة اليوم.
    We have expressed support for the International Code of Conduct for Private security service providers. UN وقد أعربنا عن دعمنا للمدونة الدولية لقواعد سلوك مقدمي الخدمات الأمنية الخاصة.
    In Lesotho and Mauritius, the laws require the use of firearms by private security service providers to be in accordance with the laws governing the use of firearms by the populations at large. UN وفي ليسوتو وموريشيوس، تقتضي القوانين أن يكون استخدام مقدمي الخدمات الأمنية الخاصة للأسلحة النارية وفقاً للقوانين التي تحكم استخدام السكان بوجه عام للأسلحة النارية.
    Development of security sector institutions: the Falintil-Forças de Defesa de TimorLeste and other security providers UN تطوير مؤسسات قطاع الأمن: القوات المسلحة التيمورية وغيرها من مقدمي الخدمات الأمنية
    Those capacity requirements make effective exercise of civilian control over their respective security providers difficult. UN وهذه الاحتياجات من القدرات تجعل من العسير ممارسة للرقابة المدنية بشكل فعال على مقدمي الخدمات الأمنية لكل منهما.
    Some countries expressly prohibit the use of firearms by private security service providers. UN 45- وتحظر بعض البلدان صراحة استخدام مقدمي الخدمات الأمنية الخاصة للأسلحة النارية.
    In other countries, the laws are silent on the use of firearms by private security service providers. UN 46- وفي بلدان أخرى، تغفل القوانين مسألة استخدام مقدمي الخدمات الأمنية الخاصة للأسلحة النارية.
    According to Ms. Buzatu, the code of conduct was the result of a multi-stakeholder process that sets out obligations and operational standards for private security service providers on the basis of international human rights law. UN وترى السيدة بوزاتو أن مدونة قواعد السلوك هي نتاج عملية شارك فيها أصحاب مصلحة متعددون، عمليةٍ تحدد التزامات مقدمي الخدمات الأمنية الخاصة ومعايير عملها على أساس القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Provision of more cost-efficient security guard services through increased outsourcing of service delivery to reliable local security service providers throughout the Mission area UN توفير مزيد من خدمات الحراسة الأمنية الفعالة من حيث التكلفة بزيادة التعاقد خارجيا مع مقدمي الخدمات الأمنية المحليين الموثوق بهم لتقديم الخدمات اللازمة على نطاق البعثة
    :: Provision of more cost-efficient security guard services through increased outsourcing of service delivery to reliable local security service providers throughout Mission area UN :: زيادة خدمات الحراسة الأمنية الفعالة من حيث التكلفة بزيادة التعاقد خارجيا مع مقدمي الخدمات الأمنية المحليين الموثوق بهم لتقديم الخدمات اللازمة في عموم منطقة البعثة.
    15. In a parallel development, on 9 November 2010, 58 private security companies signed on to the International Code of Conduct for Private security service providers. UN 15- وفي تطور موازٍ، وقعت 58 شركة أمنية خاصة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 المدونة الدولية لقواعد سلوك مقدمي الخدمات الأمنية الخاصة.
    53. In an effort to improve efficiencies, the Mission will continue its strategy to outsource security guard services as more reliable security service providers are established. UN 53 - وسعيا لتحسين مستويات الكفاءة، ستواصل البعثة تنفيذ استراتيجيتها المتمثلة في التعاقد خارجيا على تقديم خدمات الحراسة الأمنية مع توافر المزيد من مقدمي الخدمات الأمنية الموثوق بهم.
    On 21 September 2012, Mr. Rona participated in a civil society meeting on the draft charter of the oversight mechanism for the International Code of Conduct for Private security service providers in Washington, D.C., organized by Amnesty International and the Rockefeller Foundation. UN 15- وفي 21 أيلول/سبتمبر 2012، شارك السيد رونا في اجتماع للمجتمع المدني نظمته منظمة العفو الدولية ومؤسسة روكفلر، في واشنطن العاصمة، حول مشروع ميثاق لآلية مراقبة المدونة الدولية لقواعد سلوك مقدمي الخدمات الأمنية الخاصة.
    The South African Private Security Industry Regulation Act provides that the Authority shall, among other things, promote high standards in the training of security service providers and prospective security service providers. UN وينص قانون تنظيم قطاع الخدمات الأمنية الخاصة في جنوب أفريقيا على أن تقوم الهيئة المعنية، من بين جملة أمور، بتعزيز معايير عالية في تدريب مقدمي الخدمات الأمنية ومقدمي الخدمات الأمنية المحتملين().
    15. On 21 September 2012, Gabor Rona participated in a civil society meeting on the draft charter of the oversight mechanism for the International Code of Conduct for Private security service providers in Washington, D.C., organized by Amnesty International and the Rockefeller Foundation. UN 15 - وفي 21 أيلول/سبتمبر 2012، شارك غابور رونا في اجتماع للمجتمع المدني نظمته منظمة العفو الدولية ومؤسسة روكفلر، في واشنطن العاصمة، حول مشروع ميثاق لآلية المراقبة الخاصة بالمدونة الدولية لقواعد سلوك مقدمي الخدمات الأمنية الخاصة.
    Mistrust also exists between security providers and the population; that mistrust results from mutually negative perceptions and insufficient resources to perform law-enforcement tasks effectively. UN وثمة انعدام للثقة بين مقدمي الخدمات الأمنية والسكان، وهو ناجم عن النظرة السلبية المتبادلة والافتقار إلى الموارد الكافية لأداء مهام إنفاذ القانون بفعالية.
    While the Sierra Leonean legislation provides for the use of firearms by the private security providers, this is generally not allowed in practice owing to the United Nations arms embargo. UN 44- ورغم أن تشريع سيراليون ينص على استخدام مقدمي الخدمات الأمنية الخاصة للأسلحة النارية، فإن ذلك غير مسموح به بوجه عام على أرض الواقع، بسبب حظر الأسلحة الذي تفرضه الأمم المتحدة.
    The provisions on the use or non-use of firearms by the private security providers, particularly on the use of lethal force, are also indicators, among others, which reflect how those States view the private security sector. UN 55- كما أن الأحكام المتعلقة باستخدام أو عدم استخدام الأسلحة النارية من قبل مقدمي الخدمات الأمنية الخاصة، وبالأخص المتعلقة باستخدام القوة القاتلة، تعد أيضاً مؤشرات، من بين أمور أخرى، تعكس كيف ترى تلك الدول قطاع الخدمات الأمنية الخاصة.
    57. On 18 July 2012, the Cabinet adopted draft legislation on maritime security providers, requiring certification of security service providers based in Germany conducting operations seawards of the German exclusive economic zone. UN 57 - في 18 تموز/يوليه 2012، اعتمد مجلس الوزراء مشروع قانون بشأن مقدمي خدمات الأمن البحري، يشترط إجازة مقدمي الخدمات الأمنية الذين يوجد مقرهم في ألمانيا والذين يقومون بعمليات في البحر من المنطقة الاقتصادية الخالصة الألمانية.
    49. Signatory Companies will require all applicants to authorize access to prior employment records and available Government records as a condition for employment or engagement. This includes records relating to posts held with the military, police or public or Private security providers. UN 49 - وتشترط الشركات الموقعة على جميع المرشحين أن يسمحوا لها بأن تطلع قبل توظيفهم أو تشغيلهم على ملفات وظائفهم السابقة وكذلك السجلات والملفات وصحائف السوابق المتاحة التي تعنيهم، والتي تتضمن معلومات تتعلق بوظائف تم الحصول عليها في الجيش، أو الشرطة، أو عند مقدمي الخدمات الأمنية في القطاع الخاص.
    Nonetheless, under the leadership of the President and the Prime Minister, progress has been made in reforms at the sector-wide level and also in the development of both F-FDTL and PNTL, as well as other security providers. UN ومع ذلك، في ظل قيادة الرئيس ورئيس الوزراء، أحرز تقدم في الإصلاحات التي تمت على النطاق القطاعي وأيضا في مجال تطوير كل من القوات المسلحة التيمورية والشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي، فضلا عن غيرهما من مقدمي الخدمات الأمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد