ويكيبيديا

    "مقدمي الطلبات الآخرين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other applicants
        
    The author and the other applicants appealed to the Gomel Regional Court against the decision of the district court. UN وقد طعن صاحب البلاغ مع مقدمي الطلبات الآخرين في قرار المحكمة المحلية أمام محكمة غوميل الإقليمية.
    The author and the other applicants appealed to the Gomel Regional Court against the decision of the district court. UN وقد طعن صاحب البلاغ مع مقدمي الطلبات الآخرين في قرار المحكمة المحلية أمام محكمة غوميل الإقليمية.
    At the time of reporting, contracts with other applicants were under preparation. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت العقود مع مقدمي الطلبات الآخرين قيد التحضير.
    At the time of reporting, contracts with other applicants were under preparation. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت العقود مع مقدمي الطلبات الآخرين قيد التحضير.
    At the time of reporting, contracts with other applicants were under preparation. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت العقود مع مقدمي الطلبات الآخرين قيد التحضير.
    At the time of reporting, contracts with other applicants were under preparation. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت العقود مع مقدمي الطلبات الآخرين قيد التحضير.
    When a waiting list for public housing is created, victims of domestic violence receive a higher rating to give them priority over other applicants. UN عندما توضع قائمة انتظار للحصول على سكن عمومي، تُعطى ضحايا العنف المنزلي مرتبة أعلى على هذه القائمة لإعطائهن أولوية على مقدمي الطلبات الآخرين.
    In addition, a provision has been introduced to the effect that a part-time employee wishing to work more hours - up to a maximum of full time - shall be given priority over other applicants for the job. UN وعلاوة إلى ذلك، أُدخل حكم ينص على ضرورة أن يمنح الموظف غير المتفرغ الذي يرغب في العمل عدداً أكبر من الساعات - إلى حد أقصاه التفرغ الكامل - الأولوية على مقدمي الطلبات الآخرين لشغل الوظيفة.
    While the Jordan field was able to increase the number of families registered as special hardship cases by 3.25 per cent, hundreds of other applicants could not be assisted due to insufficient donor support for both the food and cash subsidy components. UN وبينما تمكن ميدان عمليات الأردن من زيادة عدد الأسر المسجلة كحالات للعسر الشديد بنسبة 3.25 في المائة، لم يتسن مساعدة مئات من مقدمي الطلبات الآخرين نظرا لعدم كفاية الدعم المقدم من المانحين تحت كل من بندي الغذاء والإعانات النقدية.
    Any other decision by the Supreme Court would have been a departure from precedent and would have involved applying different rules to the author than to other applicants for pharmacy licences, and would therefore have been in violation of the principle of equality. UN واتخاذ المحكمة العليا لأي قرار خلاف هذا القرار كان سيمثل انحرافاً عن السوابق وكان سينطوي على تطبيق قوانين على صاحبة البلاغ تختلف عن التي طُبِقت على مقدمي الطلبات الآخرين من أجل الحصول على تراخيص فتح الصيدليات، وكان سيشكل بالتالي انتهاكاً لمبدأ المساواة.
    2.3 The author and the other applicants complained about the decision of the Gomel City Executive Committee of 5 December 2007 to the Tsentralny District Court of Gomel. UN 2-3 وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، رفع صاحب البلاغ مع مقدمي الطلبات الآخرين شكوى إلى محكمة غوميل المحلية المركزية (Tsentralny District Court) للطعن في قرار اللجنة التنفيذية لمدينة غوميل.
    2.3 The author and the other applicants complained about the decision of the Gomel City Executive Committee of 5 December 2007 to the Tsentralny District Court of Gomel. UN 2-3 وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، رفع صاحب البلاغ مع مقدمي الطلبات الآخرين شكوى إلى محكمة غوميل المحلية المركزية (Tsentralny District Court) للطعن في قرار اللجنة التنفيذية لمدينة غوميل.
    While the Jordan field was able to increase the number of families registered from 40,955 at 30 June 2000 to 42,364 at 30 June 2001 (a 3.44 per cent increase), hundreds of other applicants could not be assisted due to insufficient donor support for both the food and cash subsidy components. UN ورغم أنه أمكن زيادة عدد الأسر المسجلة في الأردن من 955 40 أسرة في 30 حزيران/يونيه 2000 إلى 364 42 أسرة في 30 حزيران/يونيه 2001 (أي بنسبة 3.44 في المائة) لم يتسن مساعدة مئات من مقدمي الطلبات الآخرين نظرا لعدم كفاية الدعم المقدم من المانحين تحت بندي الغذاء والإعانات النقدية.
    The Islamic Human Rights Commission (IHRC) reported that in 2005 the Interior Minister for the State of Baden-Württemberg issued immigration officers with a questionnaire to help them screen requests for naturalisation designed with the specific aim of targeting applicants from the Organization of the Islamic Conference countries and " all other applicants appearing to be Muslims " . UN 41- وأفادت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان بأن وزارة الداخلية لولاية بادن - فورتمبرغ قد أصدرت في عام 2005 استبياناً لموظفي الهجرة لمساعدتهم على فرز طلبات التجنس. وقد صُممت تلك الاستبيانات خصيصاً لاستهداف مقدمي الطلبات من بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي وجميع " مقدمي الطلبات الآخرين الذين يظهر أنهم من المسلمين " .
    However, the author argues that the underlying reason for the court decision was that he and the other applicants sought to conduct the events in locations not authorized for meeting purposes, as, pursuant to decision No. 318 of the Gomel Executive Committee of 11 April 2006, a single location was designated for holding mass events in a city of 500,000 inhabitants. UN بيد أن صاحب البلاغ يدفع بأن السبب الذي يكمن وراء قرار المحكمة هو أنه كان يلتمس مع مقدمي الطلبات الآخرين تنظيم تجمعات في مواقع لا يسمح بالتجمع فيها، وعملاً بالقرار رقم 318 الصادر عن اللجنة التنفيذية لمدينة غوميل في 11 نيسان/أبريل 2006 لا يمكن تنظيم تجمعات جماهيرية إلا في مكان وحيد محدد لذلك في مدينة يبلغ عدد سكانها 000 500 نسمة().
    However, the author argues that the underlying reason for the court decision was that he and the other applicants sought to conduct the events in locations not authorized for meeting purposes, as, pursuant to decision No. 318 of the Gomel Executive Committee of 11 April 2006, a single location was designated for holding mass events in a city of 500,000 inhabitants. UN بيد أن صاحب البلاغ يدفع بأن السبب الذي يكمن وراء قرار المحكمة هو أنه كان يلتمس مع مقدمي الطلبات الآخرين تنظيم تجمعات في مواقع لا يسمح بالتجمع فيها، وعملاً بالقرار رقم 318 الصادر عن اللجنة التنفيذية لمدينة غوميل في 11 نيسان/أبريل 2006 لا يمكن تنظيم تجمعات جماهيرية إلا في مكان وحيد محدد لذلك في مدينة يبلغ عدد سكانها 000 500 نسمة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد