The Bureau of the COP has considered the list of new applicants and has raised no objections to the organizations listed. | UN | 5- ونظر مكتب مؤتمر الأطراف في قائمة مقدمي الطلبات الجدد ولم يبد أي اعتراض على المنظمات المدرجة في القائمة. |
Organization of an air carrier workshop for 161 existing vendors as well as new applicants on revised solicitation and registration methods and the reviewed draft contract | UN | تنظيم حلقة عمل لشركات النقل الجوي من أجل 161 بائعا معتمدا ومن أجل مقدمي الطلبات الجدد بشأن الطرائق المنقحة لطرح المناقصات والتسجيل، والعقد النموذجي المنقح |
Currently, national non-governmental organizations account for the majority of new applicants for consultative status. | UN | أما اﻵن فإن المنظمات غير الحكومية القائمة على الصعيد الوطني باتت تشكل أغلبية مقدمي الطلبات الجدد للحصول على المركز الاستشاري. |
:: An Air Carrier Day organized in Brindisi aimed at existing vendors as well as new applicants on revised solicitation, registration methods and the revised draft contract | UN | :: تنظيم يوم الناقل الجوي في برينديزي موجه إلى البائعين الحاليين فضلا عن مقدمي الطلبات الجدد بشأن طلب تقديم العروض المنقحة، وأساليب التسجيل ومشروع العقد المنقح |
An additional 12,381 asylum-seekers have been counted but not yet registered; that number increased by 500 new applicants each week during the reporting period. | UN | وقد تم إحصاء 381 12 من ملتمسي اللجوء الإضافيين الذين لم يسجلوا بعد، وارتفع هذا العدد بمعدل 500 من مقدمي الطلبات الجدد أسبوعيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
UNRWA had recently seen a five-fold increase in the number of new applicants -- 20,000 families a month, equivalent to over 100,000 people -- for emergency assistance in some Gaza refugee camps. | UN | وقد شهدت الأونروا مؤخراً زيادة في عدد مقدمي الطلبات الجدد بلغت خمسة أضعاف للحصول على المساعدة الطارئة في بعض مخيمات اللاجئين في غزة -000 20 أسرة شهريا- بما يعادل 000 100 نسمة. |
:: Organization of an " air carrier day " at UNLB aimed at 141 current vendors and new applicants on revised solicitation, registration methods and the reviewed draft contract | UN | :: تنظيم " يوم شركات النقل الجوي " في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات موجه إلى 141 بائعا في الوقت الحاضر إلى مقدمي الطلبات الجدد بشأن طلب تقديم العروض المنقحة، وأساليب التسجيل ومشروع العقد المنقح |
Consequently, all the organizations admitted to previous sessions of the COP (with the exception of those which were admitted for a single session only) have been invited to attend the ninth session, and only new applicants need to undergo the procedure for admission to the session. | UN | وبالتالي، فقد دعيت جميع المنظمات التي قبلت في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف (باستثناء المنظمات التي قبلت فقط لدورة واحدة) إلى حضور الدورة التاسعة، ولا تطبق الإجراءات المتعلقة بالقبول في مؤتمر الأطراف إلا على مقدمي الطلبات الجدد وحدهم. |
Consequently, all the organizations admitted to previous sessions (with the exception of those which were admitted to the third session of the Conference of the Parties only) have been invited to attend the fifth session, and the procedure for admission to the Conference of the Parties applies to new applicants only. | UN | ونتيجة لذلك، دعيت إلى حضور الدورة الخامسة جميع المنظمات التي قُبلت في الدورات السابقة (باستثناء المنظمات التي قُبلت فقط في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف)، وباتت إجراءات القبول في مؤتمر الأطراف تنطبق على مقدمي الطلبات الجدد فقط. |
Consequently, all the organizations admitted to previous sessions (with the exception of those which were admitted for a single session only at the Conference of the Parties) have been invited to attend the seventh session, and the procedure for admission to the Conference of the Parties applies to new applicants only. | UN | وبناء على ذلك، دعيت جميع المنظمات التي قُبلت في الدورات السابقة (باستثناء المنظمات التي قُبلت فقط لدورة واحدة لمؤتمر الأطراف)، الى حضور الدورة السابعة وباتت إجراءات القبول في مؤتمر الأطراف تنطبق على مقدمي الطلبات الجدد فقط. |
Consequently, all the organizations admitted to previous sessions (with the exception of those which were admitted to the third session of the Conference of the Parties only) have been invited to attend the fourth session, and the procedure for admission to the Conference of the Parties applies to new applicants only. | UN | ونتيجة لذلك، دعيت لحضور الدورة الرابعة جميع المنظمات التي قُبلت في الدورات السابقة )باستثناء المنظمات التي قُبلت في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف فقط(، وبات إجراء القبول في مؤتمر اﻷطراف ينطبق على مقدمي الطلبات الجدد فقط. |
Consequently, all the organizations admitted to previous sessions of the Conference of the Parties (with the exception of those which were admitted for a single session only) have been invited to attend the eighth session, and only new applicants need to undergo the procedure for admission to the Conference of the Parties. | UN | وبالتالي، فقد دعيت جميع المنظمات التي قبلت في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف (باستثناء المنظمات التي قبلت فقط لدورة واحدة) إلى حضور الدورة الثامنة، ولا تطبق الإجراءات المتعلقة بالقبول في مؤتمر الأطراف إلا على مقدمي الطلبات الجدد وحدهم. |
9. At its seventeenth session, the Board of Trustees expressed appreciation for the increased number of evaluation and monitoring visits to organizations funded by the Fund or to new applicants that had been undertaken by the Fund secretariat, and OHCHR country and regional offices and the human rights components of peacekeeping missions, at times in cooperation with Board members. | UN | 9 - في دورته السابعة عشرة، أعرب مجلس الأمناء عن تقديره للعدد المتزايد لزيارات التقييم والرصد إلى المنظمات التي يمولها الصندوق أو إلى مقدمي الطلبات الجدد التي اضطلعت بها أمانة الصندوق والمكاتب الإقليمية والقطرية لمفوضية حقوق الإنسان، وعناصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام، وفي بعض الأحيان، بالتعاون مع أعضاء المجلس. |