ويكيبيديا

    "مقدمي الطلبات الذين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • applicants who
        
    • applicants which
        
    • applicants whose
        
    • of applicants
        
    • the applicants
        
    • those applicants
        
    • which applicants
        
    applicants who present themselves for identification on the last day scheduled for the identification of the group concerned shall be identified that same day. UN وتحدد في اليوم نفسه هوية مقدمي الطلبات الذين يتقدمون لتحديد هويتهم في آخر يوم لتحديد هوية المجموعة المعنية.
    Appeals were filed by almost all the applicants who, on the basis of their interviews, did not meet the criteria for voter eligibility and were therefore excluded from that list. UN وجـاءت الطعــون تقريبا من جميع مقدمي الطلبات الذين لم يستوفوا، استنادا إلى المقابلات التـي أجريــت معهـم، المعاييـر الخاصة بمقبولية التصويت ومن ثم تم استبعادهم من تلك القائمة.
    71. In document LOS/PCN/L.41/Rev.1, annex, it is stated that applicants which had relinquished in advance portions of the application areas simultaneously with the application would be deemed to have complied with resolution II, paragraph 1 (e). UN ٧١ - جاء في مرفق الوثيقة LOS/PCN/L.41/Rev.1 أن مقدمي الطلبات الذين تخلوا مسبقا عن أجزاء من القطاعات المشمولة بالطلبات بالتزامن مع تقديم هذه الطلبات يعتبرون مستوفين ﻷحكام الفقرة ١ )ﻫ( من القرار الثاني.
    19. In document LOS/PCN/L.41/Rev.1, annex, it is stated that applicants which had relinquished in advance portions of the application areas simultaneously with the application shall be deemed to have complied with resolution II, paragraph 1 (e). UN ١٩ - ويرد في مرفق الوثيقة LOS/PCN/L.41/Rev.1 أن مقدمي الطلبات الذين تخلوا مقدما عن أجزاء من القطاعات موضع الطلب وقت تقديم الطلب سيعتبر أنهم قد التزموا بما تنص عليه الفقرة الفرعية )ﻫ( من الفقرة ١ من القرار الثاني.
    Of the applicants whose requests were dismissed, 726 referred their requests to the Sámi Parliament Board for review. UN ومن بين مقدمي الطلبات الذين تم رفض طلباتهم أحال 726 شخصاً طلباتهم إلى مجلس برلمان الصامي لمراجعتها.
    Assessments conducted The output was lower owing to the lower-than-expected number of applicants successfully passing the written tests UN يعزى انخفاض الناتج إلى الانخفاض غير المتوقع في عدد مقدمي الطلبات الذين نجحوا في الامتحانات الخطية
    It should be noted that these figures include applicants who have been unsuccessful at first instance and subsequently filed an appeal. UN وينبغي ملاحظة أن هذه الأرقام تشمل مقدمي الطلبات الذين لم يوفقوا في الدائرة الأولى وقدموا استئنافاً بعد ذلك.
    applicants who indicate funding from personal or family sources must provide satisfactory proof. UN وعلى مقدمي الطلبات الذين يذكرون المصادر الشخصية أو الأسرية كمصادر للتمويل أن يقدموا إثباتات بذلك.
    He stressed to the mission that all applicants who might not be registered would have a right to appeal. UN وأكد للبعثة أن جميع مقدمي الطلبات الذين قد لا يتم تسجيلهم سيكون لهم الحق في الطعن.
    NCRE is a useful, objective and competitive tool to identify applicants who have excellent professional knowledge and skills suitable for positions in the United Nations. UN وهذه الامتحانات أداة مفيدة وموضوعية وتنافسية لتحديد مقدمي الطلبات الذين يتمتعون بمعرفة ومهارات مهنية ممتازة تناسب الوظائف المتاحة في الأمم المتحدة.
    NCRE is a useful, objective and competitive tool to identify applicants who have excellent professional knowledge and skills suitable for positions in the United Nations. UN وهذه الامتحانات أداة مفيدة وموضوعية وتنافسية لتحديد مقدمي الطلبات الذين يتمتعون بمعرفة ومهارات مهنية ممتازة تناسب الوظائف المتاحة في الأمم المتحدة.
    (iii) applicants who present themselves for classification within the context of the preceding subparagraph shall be identified the following day, so as to give the identification centre time to notify the observers for the parties and to prepare the files. UN ' ٣` تُحدد في اليوم التالي هوية مقدمي الطلبات الذين يتقدمون ﻹعادة تصنيفهم في إطار الفقرة الفرعية السابقة، حتى يتاح لمركز تحديد الهوية الوقت ﻹبلاغ مراقبي الطرفين وﻹعداد الملفات.
    12. IFREMER/AFERNOD has completed its programme of relinquishment. [In document LOS/PCN/L.41/Rev.1, annex, it is stated that applicants which had relinquished in advance portions of the application area simultaneously with the application shall be deemed to have complied with resolution II, paragraph 1 (e). UN ٢١ - استكمل إفريمير/أفيرنود برنامجه المتعلق بالتخلي. ]ويرد في مرفق الوثيقة LOS/PCN/L.41/Rev.1 أن مقدمي الطلبات الذين تخلوا مقدما عن أجزاء من القطاعات موضع الطلب وقت تقديم الطلب سيعتبر أنهم قد التزموا بما تنص عليه الفقرة الفرعية )ﻫ( من الفقرة ١ من القرار الثاني.
    14. DORD has completed its programme of relinquishment. [In document LOS/PCN/L.41/Rev.1, annex, it is stated that applicants which had relinquished in advance portions of the application area simultaneously with the application shall be deemed to have complied with resolution II, paragraph 1 (e). UN ٤١ - استكملت الشركة المحدودة لاستغلال موارد أعماق المحيطات برنامجها المتعلق بالتخلي. ]ويرد في مرفق الوثيقة LOS/PCN/L.41/Rev.1، أن مقدمي الطلبات الذين تخلوا مقدما عن أجزاء من القطاعات موضع الطلب وقت تقديم الطلب سيعتبر أنهم قد التزموا بما تنص عليه الفقرة الفرعية )ﻫ( من الفقرة ١ من القرار الثاني.
    14. Yuzhmorgeologiya completed its relinquishment at the time of registration. [In document LOS/PCN/L.41/Rev.1, annex, it is stated that applicants which had relinquished in advance portions of the application area simultaneously with the application shall be deemed to have complied with resolution II, paragraph 1 (e). UN ١٤ - وأكملت يوجمورجيولوجيا تخليها وقت التسجيل ]ورد في الوثيقة LOS/PCN/L.41/Rev.1، المرفق، أن مقدمي الطلبات الذين تخلوا مقدما عن أجزاء من القطاعات موضع الطلب وقت تقديم الطلب سيعتبر أنهم قد امتثلوا للفقرة ١ )ﻫ( من القرار الثاني.
    12. IFREMER/AFERNOD has completed its programme of relinquishment. [In document LOS/PCN/L.41/Rev.1, annex, it is stated that applicants which had relinquished in advance portions of the application area simultaneously with the application shall be deemed to have complied with resolution II, paragraph 1 (e). UN ٢١ - استكمل إفريمير/أفيرنود برنامجه المتعلق بالتخلي. ]ويرد في مرفق الوثيقة LOS/PCN/L.41/Rev.1 أن مقدمي الطلبات الذين تخلوا مقدما عن أجزاء من القطاعات موضع الطلب وقت تقديم الطلب سيعتبر أنهم قد التزموا بما تنص عليه الفقرة الفرعية )ﻫ( من الفقرة ١ من القرار الثاني.
    Public bodies should also be required to assist applicants whose requests relate to published information, or are unclear, excessively broad or otherwise in need of reformulation. UN وينبغي أن يُطلب أيضا من الهيئات العامة أن تساعد مقدمي الطلبات الذين تتعلق طلباتهم بمعلومات سبق نشرها أو معلومات غير واضحة أو تحتاج إلى إعادة صياغتها.
    In addition, the Committee continued to engage those applicants whose applications are still pending, to meet the minimum requirements for joining the KPCS. UN ويضاف إلى ذلك أن اللجنة واصلت مخاطبة مقدمي الطلبات الذين لم يجر البت في طلباتهم بعد من أجل استيفاء الشروط الدنيا للانضمام إلى نظام كيمبرلي.
    The Secretary-General pointed out that under those circumstances, the Mission might be confronted with a lengthy appeals process, involving almost all applicants rejected in the first instance, as well as a large number of applicants whose inclusion in the provisional voters' list had been challenged. UN وفي هذه الظروف لاحظ الأمين العام أنه قد تواجه البعثة عملية طويلة فيما يتعلق بهذه الطعون، تشمل تقريبا جميع مقدمي الطلبات الذين رُفضوا في المرحلة الأولى، علاوة على عدد كبير من مقدمي الطلبات الذين اعتُرض على إدراجهم في القائمة المؤقتة للأشخاص المأذون لهم بالتصويت.
    As shown in annex I, the number of applicants convoked exceeds the number of applicants actually identified. UN وكما هو مبيﱢن في المرفق اﻷول، فإن عدد مقدمي الطلبات المستدعين يتجاوز عدد مقدمي الطلبات الذين تم بالفعل تحديد هويتهم.
    However, the authorities had established a set of guidelines to determine which applicants could access treatment. UN بيد أن السلطات كانت قد وضعت مجموعة مبادئ توجيهية لتحديد مقدمي الطلبات الذين يمكنهم الحصول على هذا العلاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد