ويكيبيديا

    "مقدم الخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • service provider
        
    • the provider
        
    • service providers
        
    • the services provider
        
    • provider's
        
    It may be a consideration of merit for the Travel Unit to develop a regular performance monitoring framework of the service provider. UN وإعداد إطار منظم لرصد أداء مقدم الخدمات أمر يجدر بالوحدة أن تنظر فيه.
    It was one of the several price adjustments provided for in the contract which the Organization had signed with the service provider. UN ويندرج هذا التعديل في الأسعار ضمن تعديلات عديدة نُص عليها في العقد الذي أبرمته المنظمة مع مقدم الخدمات.
    The International Tribunal travel requirements are unique, in that there is a high degree of confidential travel that cannot be handled directly by the contracted service provider or their in-plants. UN واحتياجات المحكمة الدولية في مجال السفر فريدة من حيث أنها تتسم بقدر كبير من السرية ولا يمكن أن يعالجها مباشرة مقدم الخدمات المتعاقد معه أو موظفوه الداخليون.
    Often, these decisions apply to a broader context than the area of operation of the provider in question. UN وكثيراً ما تنطبق هذه القرارات على سياق أوسع نطاقاً من مجال تشغيل مقدم الخدمات المعني بالأمر.
    A preservation order is an expedited mechanism that requires service providers to store and save existing data that are specific to a transaction or to a client. UN وأمر الحفظ هو آلية مستعجلة تطلب من مقدم الخدمات أن يقوم بتخزين وحفظ البيانات القائمة الخاصة بمعاملة ما أو بعميل ما.
    It has been found that granting recognition could have a certain degree of gender bias, especially in higher skill services - for example, rationalizing social security concerns through portability of social security or through the reimbursement of social contributions upon return of the services provider to the home country (Puri, 2004). UN وقد تبين أن منح هذا الاعتراف قد ينطوي على درجة معينة من التحيز الجنساني، لا سيما في مجال الخدمات التي تتطلب مهارات أعلى - وكمثال على ذلك ترشيد الشواغل المتعلقة بالضمان الاجتماعي من خلال إمكانية تحويل الضمان الاجتماعي أو من خلال رد الاشتراكات في الضمان الاجتماعي لدى عودة مقدم الخدمات إلى وطنه الأم (Puri, 2004).
    Following interruptions during the first few days and cases in which the images froze, the circuits used for the experiment were retested by the service provider and stability improved. UN وعقب حالات الانقطاع التي حدثت خلال الأيام القليلة الأولى وحالات جمود الصورة، قام مقدم الخدمات بإعادة اختبار الدوائر الكهربائية المستخدمة في التجربة وبذلك تحسن استقرار الإرسال.
    A service provider operating under monopolistic conditions is typically able to fix prices above those which would be charged in competitive conditions. UN فعادة ما يكون مقدم الخدمات الذي يعمل في ظل ظروف احتكارية قادرا على تحديد أسعار أعلى مما يقتضي في ظل المنافسة.
    Moreover, in some legal systems, it is held that a public service provider may not be required to operate where its overall operation results in a loss. UN وعلاوة على ذلك، يعتبر في بعض النظم القانونية أنه لا يجوز إرغام مقدم الخدمات العمومية على العمل عندما يؤدي التشغيل العام للمرفق إلى خسارة.
    Payments received as a percentage of bills issued by service provider UN المدفوعات كنسبة مئوية من الفواتير الصادرة عن مقدم الخدمات
    Savings are due to the credit given by the service provider. UN الوفورات تعود إلى الاعتماد الممنوح من قبل مقدم الخدمات
    Importantly, such social audits can go beyond the local-level service provider. UN والمهم أن تلك المراجعات الاجتماعية يمكن أن تتجاوز مقدم الخدمات على المستوى المحلي.
    The financial service provider will pay interest semi-annually in accordance with the repayment schedule attached to the loan agreement. UN ويدفع مقدم الخدمات المالية الفوائد بصورة نصف سنوية وفقا لجدول مواعيد السداد المرفق باتفاق القرض.
    the representation in words or pictures of goods, services, the name, the trade mark or the activities of a producer of goods or a provider of services in programmes when such representation is intended by the media service provider to serve as advertising and might mislead the public as to its nature. UN تمثيل السلع والخدمات واسم المنتج والعلامة التجارية أو أنشطة منتج السلع أو مقدم الخدمات في البرامج، عندما يقصد مقدم خدمات الإعلام من هذا التمثيل الدعاية، ويمكن أن يضلل الجمهور من حيث طبيعته.
    It was also stated that existing contractual arrangements with the service provider for the current systems will continue in-force until at least to the end of 2014 and may be extended if necessary. UN وقد أعلن أيضا أن الترتيبات التعاقدية الحالية المعقودة مع مقدم الخدمات بالنسبة للنظام الحالي ستتواصل لفترة لا تقل عن نهاية عام 2014، مع إمكانية تمديدها، إذا لزم الأمر.
    The Guidelines require the licensed service provider to adhere to all applicable laws, including the Electronic Transactions Act No. 19 of 2006. UN وتتطلب المبادئ التوجيهية من مقدم الخدمات المرخص له الالتزام بجميع القوانين المعمول بها، بما في ذلك قانون المعاملات الإلكترونية رقم 19 لعام 2006.
    Regardless of the nature of the service provider's right, in these States it may only be claimed while the assets are still in the possession of the service provider. UN وبصرف النظر عن طبيعة حق مقدم الخدمات، لا يمكن المطالبة به في هذه الدول إلا في الفترة التي تظل فيها الموجودات في حوزة مقدم الخدمات.
    It also continues to act as a service provider to DSS in the recruitment and administration of international FSCOs, including providing full support at local levels. UN ويواصل أيضا الاضطلاع بدور مقدم الخدمات لإدارة السلامة والأمن في تعيين الضباط الدوليين لتنسيق الأمن الميداني وإدارة شؤونهم، بما في ذلك توفير الدعم الكامل على المستويات المحلية.
    A regulatory agency may, for example, have price policing powers only vis-à-vis the incumbent or dominant public service provider, while new entrants may be allowed to set prices freely. UN فيمكن لهيئة رقابة تنظيمية مثلا، ألا تكون لها صلاحيات بشأن مراقبة اﻷسعار الا تجاه مقدم الخدمات العمومية الراهن أو المهيمن على القطاع، بينما يمكن السماح للداخلين الجدد بتحديد أسعارهم بحرية.
    If the provider does not follow the law, the registration as a social service can be withdrawn. UN وإذا لم يمتثل مقدم الخدمات الاجتماعية للقانون، فإن الترخيص له بصفته تلك قد يُسحب.
    To harness the promise of new technologies, regulators need to allow competing financial service providers and consumers to take advantage of technological innovations. UN واستغلال الإمكانات الواعدة التي تنطوي عليها التكنولوجيا الجديدة يقتضي من الجهات التنظيمية إتاحة الفرصة أمام مقدم الخدمات المالية والمستهلك للاستفادة من الابتكارات التكنولوجية.
    It has been found that granting recognition could have a certain degree of gender bias, especially in higher skill services - for example, rationalizing social security concerns through portability of social security or through the reimbursement of social contributions upon return of the services provider to the home country (Puri, 2004). UN وقد تبين أن منح هذا الاعتراف قد ينطوي على درجة معينة من التحيز الجنساني، لا سيما في مجال الخدمات التي تتطلب مهارات أعلى - وكمثال على ذلك ترشيد الشواغل المتعلقة بالضمان الاجتماعي من خلال إمكانية نقل الضمان الاجتماعي أو من خلال رد الاشتراكات في الضمان الاجتماعي لدى عودة مقدم الخدمات إلى وطنه الأم (Puri, 2004).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد